"نكتشف" - Traduction Arabe en Turc

    • öğrenelim
        
    • bulmamız
        
    • bulmalıyız
        
    • öğreneceğiz
        
    • bulmak
        
    • öğrenmek
        
    • bulalım
        
    • öğrenmemiz
        
    • öğrenmeliyiz
        
    • öğreniriz
        
    • öğrenebiliriz
        
    • bulacağız
        
    • çözene
        
    • bulmaya
        
    • öğrenene
        
    Tamam. Bu şeyi neyin bu kadar ölümcül yaptığını öğrenelim mi? Open Subtitles حسناً، لماذا لا نكتشف ما الذي يجعل هذا الشيئ خطير جدا؟
    Prensesiniz hangi hücrede bulmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نكتشف اى زنزانة توجد فيها أميرتك فيها
    Tamam, paranın Stans'tan hırsızlara nasıl gittiğini bulmalıyız. Open Subtitles لابد أن نكتشف كيف وصل المال من موريس ستانز إلى اللصوص
    SS dostlarımızın aklındaki yeni konseptleri öğreneceğiz. Open Subtitles وسوف نكتشف كل ما مفاهيم جديدة لدينا أصدقاء سس في الاعتبار.
    Deli olmasına deli diyelim. Ne kalıyor geriye? Etkenini bulmak bu etkenin. Open Subtitles فلنسلم اذن بانه مجنون ويبقى امامنا الان ان نكتشف سبب هذا المرض؟
    Boz ayı mı bilmem de patronunun kim olduğunu öğrenmek zorundayız. Open Subtitles حسن، دب رمادي أو لا، علينا أن نكتشف من هو رئيسه.
    Hadi, neden insanlar bu sıvı için birbirini öldürüyorlar bulalım. Open Subtitles دعنا نكتشف لمّ يقتل الناس بعضهم البعض بسبب هذا العصير
    İyi şerifin aslında ne kadar şey bildiğini öğrenmemiz gerek. Open Subtitles علينا أن نكتشف مقدار المعلومات التي كانت بيديّ مأمورنا الطيب
    Onu Leman Sokağı'na geri götür. Onun kim olduğunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles خذه إلى مخفر شارع ليمان يجب أن نكتشف من هو
    öğrenelim. Adresi burada. Anahtarın yanında mı? Open Subtitles من الأفضل أن نجد نكتشف الأمر , لديّ عنوانه هنا تماماً , ألديكِ مفاتيحك ؟
    Charley Kasırgasından sonra Küba'ya yolladılar sudaki o ışıkları araştıralım diye ve onlarla mücadele etmeyi öğrenelim diye. Open Subtitles لقد أرسلنا إلى كوبا بعد إعصار شارلى لكي نكتشف عن هذه الأضواء في المياه ولنرى كيف يمكننا تنظيمهم
    Hangisi daha kötü bilmiyorum ama hadi öğrenelim bakalım. Open Subtitles ولست متاكد أي واحد أسوء، لكن دعونا نكتشف ماسيفعل
    Tek söylediğim, bu parayı dürüstçe elde etmek için... bir yol bulmamız gerektiği. Open Subtitles كل ما اقوله ، يجب ان نكتشف طريقة ما لنحصل على ذلك المال بصدق
    Bu iblisi bulmak için bir yol bulmamız gerektiğini düşünürsek. Open Subtitles باعتبار أننا يجب أن نكتشف طريقة لإيجاد ذلك المشعوذ
    Biri paramızı çalıyorsa, kim olduğunu bulmalıyız. Open Subtitles اذا شخص ما يسرق أموالنا، يجب أن نكتشف من هو.
    Henüz emin değilim. Ama sanırım yakında öğreneceğiz. Open Subtitles لا أعرف ولكنيي أعتقد أننا سوف نكتشف قريباً
    Bize ne yaptiklarini ve bizi nasil düzelteceklerini bulmak zorundayiz. Open Subtitles علينا أن نكتشف ما فعلوه بنا و نجبرهم على اصلاحه
    Bir patojeni ne kadar dönüştürüleceğini öğrenmek, bize en iyi ilaçları verir. Open Subtitles بعض افضل علاجتنا تأتي عندما نكتشف كيف لمسببات المرض يمكن ان تتحول.
    - Bu testlerin belirleyeceği şey de bu. - bulalım. Open Subtitles ذلك ما ستقرره الاختبارات دعنا نكتشف ذلك.
    Yalnız harekete geçmeden önce, bizi öldürmek için ne planladığını öğrenmemiz gerekiyor. Open Subtitles ولكن علينا أن نكتشف كيف ستقوم بهذا قبل أن نقوم بأي خطوة
    Peters, bizim başımıza gelmeden önce diğer mürettebata ne olduğunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles بيترز .. علينا أن نكتشف ماذا حل ، بالطاقم الآخر قبل أن يحل بنا ، نفس الشئ
    Pekâlâ, hadi onu buradan çıkaralım. Ne istediklerini sonra öğreniriz. Open Subtitles حسناً، لنخرجه من هنا من ثم نكتشف ما يريدونه لاحقاً
    Ve umarım ki burada olanlar hakkında biraz daha şey öğrenebiliriz. Open Subtitles على أمل أن نكتشف بعضاً من الأحداث الأخرى التي حصلت هنا
    Ve eğer akıllıysak, şimdi devam eden gelişime bakıp, bunun ne tasarladığımızı ve nasıl tasarladığımızı bilgilendirme ve ilham etmesinin bir yolunu bulacağız. TED وإذا كنا أذكياء فإننا سوف ننظر إلى هذا التطور وسوف نكتشف طريقة الاعلام والتوزيع لما نصممه وكيف نصمم هذه الأشياء.
    çözene kadar bir 60 yıl daha geçebilir. Open Subtitles قد تكون 60 سنه أخرى قبل أن نكتشف ماذا حدث
    Hatta seni o kadar seviyoruz ki atlatabilmen için bir yol bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles كلّنا نحبّك كثيراً و نحن هنا فقط نحاول أن نكتشف كيف نتخطّى هذا
    Evet ama biz bunu öğrenene kadar çok geç olabilir. Open Subtitles نعم ، ولكن عندما نكتشف ذلك سيكون الوقتُ قد داهمنـا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus