"نكن نتحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşmuyorduk
        
    Babamla konuşmuyorduk. Annem 6 yaşımdayken ölmüştü. Open Subtitles أنا ووالدى لم نكن نتحدث وأمى كانت توفت وأنا فى السادسه
    Gerçek olan hiçbir şey hakkında konuşmuyorduk. O kadar da aptal değiliz. Open Subtitles لم نكن نتحدث عن أي أمر من الواقع فلسنا بهذا الغباء
    Veda, senin hakkında konuşmuyorduk. Open Subtitles اوه ,فيدا نحن لم نكن نتحدث عنك على الاطلاق
    Ondan böbreğini isteyene kadar yıllardır konuşmuyorduk. Open Subtitles إلى حين أن طلبت منه التبرع بالكلية لم نكن نتحدث منذ سنوات.
    Bak dostum, bizim ilişki bittiğinde seninle konuşmuyorduk. Open Subtitles إسمع عندما جرى الأمر كله لم نكن نتحدث من الواضح
    Gerçek olan hiçbir şey hakkında konuşmuyorduk. O kadar da aptal değiliz. Open Subtitles لم نكن نتحدث عن أي أمر من الواقع فلسنا بهذا الغباء
    - Senden konuşmuyorduk. Yalan! Open Subtitles - نحن لم نكن نتحدث عنك أيها الأبله الكبير
    Birbirimizle konuşmuyorduk. Önümüze bakıyorduk. TED لم نكن نتحدث مع بعضنا البعض.
    Biz, hayır... Evet... {\1c00FFFF}Maeby hakkında konuşmuyorduk. Open Subtitles كنت أغير الموضوع, كلا لم نكن نتحدث عن (مايبي)
    - Senin hakkında konuşmuyorduk. Open Subtitles لم نكن نتحدث عنك
    Hiç konuşmuyorduk. Open Subtitles نحن لم نكن نتحدث سويا
    Molly ve ben konuşmuyorduk. Open Subtitles مولي وأنا لم نكن نتحدث
    ..ve bu benim suçum değil, bilimdir. Senin hakkında konuşmuyorduk. Open Subtitles هذا علم لم نكن نتحدث عنك
    Yıllardır konuşmuyorduk. Open Subtitles لم نكن نتحدث لسنوات
    - Sizin hakkınızda konuşmuyorduk. Open Subtitles -لم نكن نتحدث عنكم كنا نتحدث عن الشوربة...
    Seninle ilgili konuşmuyorduk, Saul. Open Subtitles لم نكن نتحدث عنك يا (سول)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus