"نكون هناك" - Traduction Arabe en Turc

    • orada olmamız
        
    • orada olmalıyız
        
    • Oraya
        
    • orada olmak
        
    • orada oluruz
        
    • orada olacağız
        
    • orda olmamızı
        
    • orada olmazdık
        
    • orada olmamızı
        
    • orada olacaktık
        
    • orada olmalıydık
        
    • orada olmayacağız
        
    orada olmamız lâzım. Bir taksi tutalım. Open Subtitles يجب أن نكون هناك بحلول الثانية، علينا أن نستقل سيارة أجرة
    Yolculuk! Bir araba kiralayabiliriz. Salı günü orada olmamız gerekiyor. Open Subtitles رحلة علينا يمكنن ااستئجار سيارة علينا ان نكون هناك يوم الخميس
    Teslimat Perşembe günü. 24 saat içinde orada olmalıyız. Open Subtitles الامر سيجري يوم الخميس يجب ان نكون هناك خلال 24 ساعة
    Bu orospu çocukları ne olduğunu anlamadan biz Oraya varmış oluruz. Open Subtitles سوف نكون هناك, قبل أن يعلم أولاد الكلاب هؤلاء ماذا أصابهم
    Hey, Strap! Doğru cevaplar onda. Sen ve ben orada olmak zorunda bile değiliz. Open Subtitles ستراب , لو لديه الإجابة الصحيحة لا يجب نكون هناك , يستطيع الشباب معالجة كل شئ
    O kadar uzakta değil. 10 dakika içinde orada oluruz. Open Subtitles هذا ليس بعيد، يمكننا أن نكون هناك خلال 10 دقائق
    O herifin pestilini çıkartacağım, ve birkaç arkadaş... moruk, biz orada olacağız, tamam mı? Open Subtitles سوف اطيح بذلك اللعين الليلة واحتاج لأصدقاء سوف نكون هناك يارجل
    Saldırı ekibinin başarılı olamama ihtimaline karşı, teslim zamanından önce orada olmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نكون هناك فى حالة اذا فشل فريق الهجوم
    İçimden bir ses, bizim de orada olmamız gerektiğini söylüyor. Open Subtitles شئ ما يخبرني بأننا يجب أن نكون هناك أيضاً
    Bizim de orada olmamız gerekiyordu. Ama davetiyeyi kaybettik. Open Subtitles في الواقع من المفترض لنا أن نكون هناك لكننا فقدنا الدعوة
    Yine de orada olmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles ما زلت أعتقد أننا كان ينبغي أن نكون هناك.
    Gardiyanlar her gün 5 ile 5.30 arasında değişiyor. Yani o sırada orada olmalıyız. Open Subtitles الحراس يتغيرون ما بين الخامسة والخامسة والنصف لذا علينا ان نكون هناك
    Sürpriz diye bağırmak için hepimiz aynı zamanda orada olmalıyız. Open Subtitles علينا أن نكون هناك بنفس الوقت لنصرخ بالمفاجئة
    Oraya ulaşınca, geçitlerindeki işaretleri çözmemiz gerekecek. Open Subtitles عندما نكون هناك يَجِبُ أَنْ نحلّْ العلاماتَ على بابِهم
    İş bulurum, ya da daha iyisi Roma'da bir yere yerleşirsem, Oraya gidince orada kalırız. Open Subtitles بإمكاني الحصول على وظيفة أو لنقل لو حصلت على منزل في روما و حين نكون هناك
    18:00'e kadar orada olmak zorunda değiliz. Open Subtitles لسنا مُضطرّين أن نكون هناك حتى الساعة السادسة.
    Tamam. Tamam. Tam 7.30'da orada olmak zorunda değiliz. Open Subtitles حسنا ، ليس علينا أن نكون هناك عند السابعة و النصف تماما
    - Hep orada oluruz, her odada. - Sen neden söz ediyorsun? Open Subtitles نكون هناك دائما في كل غرفة ماهذا الذي تقوله ؟
    "biz orada olacağız, bu iyi gemi, bu iyi mürettebatla." Open Subtitles سوف نكون هناك.. بهذه السفينه الرائعه بهذا الطاقم الرائع
    Ama saat 10'da orda olmamızı ve geç kalmamamızı söyledi. Open Subtitles قالت علينا أن نكون هناك في العاشرة فلا تتأخري
    Fransız ordusunu yenmemiş olsalardı, orada olmazdık. Open Subtitles لن نكون هناك بالفعل لو لم يهزموا الجيش الفرنسيّ .
    Gloria dedi ki bu akşam altıda Manny'ye sürpriz yapacakmışız ama dörtte orada olmamızı istiyor. Open Subtitles غلوريا تقول اننا سنفاجئ ماني عند السادسة الليلة لكنها تريدنا ان نكون هناك عند الساعة 4
    Saat 9'da orada olacaktık. Open Subtitles 30 كان يجب أن نكون هناك في تمام التاسعة
    Orada olmalıydım. Hepimiz orada olmalıydık. Open Subtitles كان يجب أن أكون هناك جميعنا كان علينا أن نكون هناك
    orada olmayacağız ama, uzaylılar yeniden çay getirdiğinde bizi orada arayacaklar. Open Subtitles نحن لن نكون هناك لكن ذلك هو المكان الذي سيبحث فيه الفضائيون بعد الصندوق القادم من الشاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus