"نمزح" - Traduction Arabe en Turc

    • şaka
        
    • dalga
        
    • şakalaşıyorduk
        
    • kandırıyoruz
        
    • Şakalaşıyoruz
        
    • takılıyorduk
        
    • espri
        
    • şakalar
        
    • şakaydı
        
    • - Şaka
        
    • şakamız
        
    • yapıyoruz
        
    • eğleniyorduk
        
    Morgan ile uçakta şaka yapıyorduk, ama kesinlikle bir şey var. Open Subtitles انا و مورغان كنا نمزح على الطائرة لكن هناك مشكلة حتما
    - şaka yapıyoruz. - O kalp bana yetmezdi zaten. Open Subtitles ـ إننا نمزح ـ هذا القلب كان كبير للغاية عليك
    Biz atomik enerji üretiyoruz-- "E" ile başlayan kelimeyle ilgili şaka yapamayız. Open Subtitles نحن ننتج الطاقة النوويّة لا يمكن أن نمزح فيما يخص كلمة الإستنماء
    Bak, tren için üzgünüm, tamam mı? Seninle sadece dalga geçiyorduk. Open Subtitles أنظر, أنا أسف بخصوص القطار لقد كنا نمزح معك
    Biz hepimiz arkadaşız, sadece şakalaşıyorduk, değil mi ahbap? Open Subtitles هذا الرجل صديقي , لقد كنا فقط نمزح قليلاً , أليس كذلك يا أخي ؟
    Sensorlerini soğutmaya yarayan Cryogen çoktan bitti, bu nedenle kliması bozuldu diye şaka yapıyoruz. TED لم يعمل سائل التبريد الذي يستخدم لتبريد أجهزة الاستشعار لفترة طويلة، لذلك نحن نمزح فيما بيننا أن مكيف الهواء معطل.
    Bekle! Sadece şaka yapıyorduk. İhtiyar Leung'umu arıyorsun? Open Subtitles انتظر نحن نمزح انت تبحث عن الرجل العجوز لونج ؟
    Hazreti İsa hakkında şaka yapmayız. Open Subtitles آه, نحن لا نمزح عندما يتعلّق الأمر بسيّدنا يسوع المسيح.
    şaka mı yapıyorsun? Open Subtitles مع مجلة يديرها امرأة متحولة هل نمزح هنا؟
    - şaka yapıyoruz dostum. - Senin için kolay bir an değildi. Open Subtitles ـ كنّا نمزح و حسب يا رجل ـ تلك لم تكن لحضة شجاعةٍ بالنسبة لك
    İletişimi koparmamaya söz verdik. şaka gibi gelse de o, artık bekar bir anne. Open Subtitles لقد تواعدنا على أننا سنبقى على أتصال ولكننا كنا نمزح فهى أم وحيدة
    Biliyormusunuz, kız ardaşlarımla hep birlikte yaşayıp kocalarımızın ziyarete gelmesi hakkında şaka yaparız. Open Subtitles تعرفوا،انا واصدقائي دائما نمزح ان نعيش معا ونجعل ازواجنا يأتوا ليزوروا
    O tür bir şaka değil. Aramızda bir şaka. Open Subtitles لا , ليس هذا القصد من المزحة اننا نمزح مع بعضنا
    Bu uzun süredir devam ediyordu ve hepimiz dalga geçip gözlerimizi devirdik, ama bugün sınırlar aşıldı ve artık bu adamın olduğu grubun bir parçası olmayacağım. Open Subtitles لقد مضت فترة طويلة ونحن نمزح كثيراً ولكن كان هناك اعتداء اليوم،
    Hanımefendi sizi temin ederim dalga geçmiyoruz. Open Subtitles مرة أخرى يا سيدتي أؤكد لكي نحن لا نمزح ابدا
    - Tanrım! Keyfimiz yerindeydi, şakalaşıyorduk işte. Open Subtitles كنا في مزاج جيد،‏ ..فقط نمزح تعلمون
    Elbette monoton bir iş değil, ama kimi kandırıyoruz? Open Subtitles حسنا انه بالتاكيد ليس بليدا لكم من هو الذي نمزح معه ؟
    Şakalaşıyoruz falan ama seni tekrar görmek gerçekten güzel. Open Subtitles انا اعلم اننا نمزح بالانحاء وكل شيء .. ولكن حقا رائع برؤيتك مرة اخرى
    Bak, demin söylediğimiz şeyler vardı ya öylesine takılıyorduk yani. Open Subtitles ..أسمع ..الأشياء التي كنا نقولها من قبل لقد كنا نمزح فحسب
    Aramızda bir espri bile var. Open Subtitles بالرغم من أننا كنا نمزح ونقول إننا نمضي الكثير من الوقت معاً
    Köpek balıkları aslında çok tehlikeli hayvanlar değildir; bundan dolayı çok endişelenmemiştik ve aşağıda şakalar yapıp duruyorduk. TED أسماك القرش هي في الواقع حيوانات ليست خطيرة للغاية ولهذا السبب لم نشعر بالقلق كثيراً ، لماذا كنا نمزح حول هناك.
    - Serseri! - Sadece şakaydı. Open Subtitles لقد كنّا نمزح فقط يا رجل
    O dallama ile avluya mesaj vereceğim. Millet şakamız olmadığını anlasın. Open Subtitles سأرسل بلاغاً بشأن هذا السافل كي يعرف الآخرون أننا لسنا نمزح
    Sadece biraz eğleniyorduk demedim mi? Open Subtitles ألم أقل لك إننا كنا نمزح قليلاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus