"نملك وقتًا" - Traduction Arabe en Turc

    • zamanımız yok
        
    • vaktimiz yok
        
    • vaktim yok
        
    - Ama hoşçakal demem gerek. - zamanımız yok. Open Subtitles ـ ينبغي على ان ألقي الوداع قبل ان اذهب ـ لا نملك وقتًا كافي
    Gereken konumu hesaplamak için yeterli zamanımız yok. Open Subtitles لا نملك وقتًا كافيًا للقيام بالحسابات الملاحيّة اللازمة.
    Evet, baya bi hem de. Ama bu tür hatalar için zamanımız yok. Open Subtitles أجل، أخطاء عديدة لكننا لا نملك وقتًا للأخطاء.
    Ama bu yolculuk esnasında sizi eğitmek gibi bir niyetim yok. O kadar vaktimiz yok. Open Subtitles لكنّي لا أنوي تدريبكما أثناء .هذه الرحلة، فلا نملك وقتًا لذلك
    İkiniz de kesin şunu. Kendi aramızda kavga edecek kadar vaktimiz yok! Open Subtitles توقّفا، فلا نملك وقتًا للشجار فيما بيننا!
    Fazla vaktim yok Open Subtitles يا رفاق ؟ لا نملك وقتًا أكثر هنا
    zamanımız yok. Open Subtitles -يارجل, يا رفاق, نحن لا نملك وقتًا كافيًا.
    Burada oturup seni bekleyecek kadar çok zamanımız yok! Open Subtitles نحن لا نملك وقتًا نقف فيه مكتوفي الأيدي!
    Onun hata yapmasını bekleyecek zamanımız yok. Open Subtitles لا نملك وقتًا لاستخراج أيّ شيء منها.
    Tüm bu yeri araştıracak kadar zamanımız yok. Open Subtitles لا نملك وقتًا لتفتيش المكان بأسره.
    Bunun için zamanımız yok, dedektif! Open Subtitles لا نملك وقتًا لهذا أيتها المحقّقة
    Ne yazık ki bu kadar zamanımız yok. Open Subtitles للأسف لا نملك وقتًا بهذا القدر.
    Bunu tartışmaya zamanımız yok. Open Subtitles لا نملك وقتًا لجدال هذا الأمر.
    Bunun için zamanımız yok. Open Subtitles لسنا نملك وقتًا لهذا.
    zamanımız yok. Open Subtitles لا نملك وقتًا لذلك.
    zamanımız yok. Open Subtitles لا نملك وقتًا لذلك.
    Ensemde. Çok vaktimiz yok. Open Subtitles لقد تمكن مني، لا نملك وقتًا وفيرًا
    Victor'ın ilaçlarını almamız gerek. Başka bir şey için vaktimiz yok. Open Subtitles علينا جلب الأدوية التي يحتاجها (فيكتور)، ولا نملك وقتًا لشيء آخر.
    Bunu etkisiz hale getirecek vaktimiz yok. Open Subtitles لا نملك وقتًا لتفكيك هذه القنبلة.
    Buna vaktimiz yok millet. Elena, sen önden git. Biz hemen arkandayız. Open Subtitles رفيقتاي، لا نملك وقتًا لهذا اقفزي أوّلًا يا (إيلينا)، وسنلحقكِ مباشرةً
    Dur artık. Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles توقّف، لا نملك وقتًا وفيرًا.
    Ne yazık ki, biz hemen oynamak için vaktim yok. Rebekah için birlikte saygılar geçmesi EDECEĞİM. Open Subtitles للأسف لا نملك وقتًا للعب الآن، سأبلّغ تحياتك لـ (ريبيكا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus