Tipik bir lise olmadığımızı onları kabul ettiğimizi, güvende olduklarını? | Open Subtitles | اننا لسنا مدرسة نموذجية بأننا سوف نقبلهم بأنهم سيكونوا بخير؟ |
oldu. Sonuç olarak, Amerika Birleşik Devletleri civarında Mildred Tipik bir fabrika işçisi. | TED | وكنتيجة لذلك , ميلدريد هي نموذجية لعمال المصانع الحاليين في الولايات المتحدة |
Tipik STK'lar devreye girdiğinde sadece uzmanlıklarını değil, ayrıca ek kaynaklarını da getirirler. | TED | ما يحدث هو أنه عندما يتعلق الأمر بمنظمة نموذجية غير حكومية، فإنها لا تجلب خبراتها فقط لكنها تجلب أيضاً موارد إضافية. |
Kayıtlara bir bakalım derslere girdiğim zaman örnek gösterilecek notlar alıyorum. | Open Subtitles | وسيوضح هذا الأمر عندما أحضر محاضرة كنت أحصل على درجات نموذجية |
Ve elde edilen bu iki bilgiyi kullanarak standart bir derin yapay sinir ağını veya bir derin öğrenme ağını hastanın tanısı için eğitebilirim. | TED | وباستخدامنا لهذه المعلومات، يمكننا تدريب شبكة عصبونية عميقة نموذجية أو شبكة تعلم عميق لتوفير التشخيص للمريض |
Tipik bir pandemide, bir ülkedeki vakalar zirveye ulaştığında bir diğer ülke ilk vakalarını alıyor olabilir. | TED | في جائحة نموذجية عندما يبلغ بلد واحد ذورة التفشي والآخر ربما يسجل حالاته الأولى. |
Burada Tipik bir liseli kız aşkından söz ediyoruz. | Open Subtitles | ما لدينا هنا فتاة نموذجية رائعة في المرحلة الثانوية |
Burada Tipik bir liseli kız aşkından söz ediyoruz. | Open Subtitles | ما لدينا هنا فتاة نموذجية رائعة في المرحلة الثانوية |
Tipik CIA saçmalıkları! Kiminle karşı karşıya olduğumuzun farkında mısınız? | Open Subtitles | وكالة نموذجية للحماقة هل تعرِف مع من نتعامل؟ |
Bunu, bir kahine yapılan Tipik, sıradan bir gezi olarak alıyorum. | Open Subtitles | فهمت , هذه ليست نموذجية رحلتك بالذهاباليوسيطروحي. |
Tipik bir nebuladan daha yoğun bir gaz grubundan oluşuyor gibi. | Open Subtitles | لكن على الأرجح تتكون من مجموعة أكثر كثافة من غازات مثل سديم نموذجية |
Tipik av tüfeği yarası. | Open Subtitles | رئة منهارة , ضلعين مكسورين جروح سلاح قاذف نموذجية |
Tipik Kanadalı! İşte bunun yüzünden sizde kar topu var, bizde Hidrojen Bombası.. | Open Subtitles | شكوى كندية نموذجية ، لهذا لديكم كرات ثلج ولدينا القنبلة الهيدروجينية |
Bana saldırmaları Tipik bir tepkidir. | Open Subtitles | التهجم عليَ هو استجابة نموذجية جداً بووث هل هذه واحدة |
Açıkçası, Tipik yalan belirtilerinden yok. | Open Subtitles | حسناً , لا أرىَ أيّ دلالة نموذجية على الكذب؟ |
Phil'in beslenme düzeni, Tipik bir amerikalınınkiyle aynı. | Open Subtitles | كانت طريقة فيل بالأكل نموذجية طبقاً للنظام الغذائي الأمريكي الشائع |
Bunu neden yapıyorsun? Mike, bana CIA'deki dosyanı göstermişti. örnek bir ajanmışsın. | Open Subtitles | لقد عرض علي مايك ملفك بالسي اي ايه لقد كنتي عميلة نموذجية |
Haydi, bana anlatabilirsin. Ben örnek bir vatandaş değilim. | Open Subtitles | هيا ، يمكنك إخباري أنا لست مواطنة نموذجية |
Ama ıslahevinde geçirdiği yıllar boyunca örnek bir davranış sergiledi. | Open Subtitles | ولكن سلوكها اثناء سنوات المدرسة الحكومية للاحداث قيل بانها كانت نموذجية |
Suça bağlı olarak, meclisten men edilebilir ve standart ceza davasına tabi tutulur. | TED | واستنادًا على التهم الأصلية، فقد يجرده من الأهلية من تقلد أي منصب في المستقبل. وتعرضهم لمحاكمة جنائية نموذجية. |
Bir model bomba için parça bulmanın ne kadar zor olduğunu görseniz gerçekten şaşırırdınız. | Open Subtitles | وقد تندهش من صعوبة الحصول على أدوات لقنبلة نموذجية. |
Kaptan'ın odasında başıma taktığım bir yüzgeç modeli var. | Open Subtitles | في أرباع الكابتن، هناك زعنفة نموذجية... الشيء الذي ارتدى على رأسي. |
Klasik işten uzak kalma bahanesi. | Open Subtitles | فاشلة نموذجية من طبقة النبلاء لأخلاقيات العمل |
Bu gece burda bir manken bombası patlamış gibi.. | Open Subtitles | إنها مثل قنبلة نموذجية إنفجرت فى الغرفة الليلة |