"ننسى أمر" - Traduction Arabe en Turc

    • unutalım
        
    • unut
        
    • unutabilir
        
    • unutabiliriz
        
    • unutsak
        
    • unutmayalım
        
    • unutmuyoruz
        
    Evet, bir kızın ya da erkeğin kalbini kırmış herkesi unutalım, tamam mı? Open Subtitles أجل، ننسى أمر أي شاب حطم قلب فتاة أو قلب شاب، إتفقنا؟
    Hadi, Ruth'u unutalım ve senin kariyerinle ilgilenelim. Open Subtitles لكن دعينا ننسى أمر "روث"، ولنصحح مسار مستقبلك الفني
    Eğer kız Julian'ı öldürdüğümüzden şüphelenirse bebeği unut! Open Subtitles لكن يمكننا أن ننسى أمر الطفل إن شكت الفتاة للحظة أننا قتلنا جوليان
    Bir kerecik olsun şu aptal klanı unutabilir miyiz? Open Subtitles أيمكن أن ننسى أمر التدريب السخيف لمرة واحدة؟
    Arabada sen varken birayı nasıl unutabiliriz ki? Open Subtitles وكيف ننسى أمر البيرة و أنت معنا بالسيارة
    Sahte sevgili olayını unutsak ve bana çıkma teklif etsen nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك أن ننسى أمر العشيقة المزيفة هذا وأن تطلب مني الخروج بموعد غرامي؟
    Karnavalı da unutmayalım. Open Subtitles تغطية أمر موت أبي، ولا ننسى أمر الكرنفال.
    Bakın, biz neden Shang'ı unutmuyoruz? Open Subtitles لماذا لا ننسى أمر شانغ تسونغ بكل بساطة ؟
    Galiba karaciğerini unutmalıyız. Ciğerleri de unutalım. Open Subtitles أظنها ستكون يجب أن ننسى أمر الكبد برأيي
    Pekâlâ. Şu tişörtleri unutalım o halde. Open Subtitles حسناً، دعنا ننسى أمر القمصان إذن.
    Tamam mı? Şu öpüşme olayını unutalım. Open Subtitles دعينا ننسى أمر القبلة، اتفقنا؟
    2,300 dolları unutalım mı? Open Subtitles ننسى أمر 2300 دولاراً؟
    Bir anlığına Djinn'i unutalım. Open Subtitles دعينا ننسى أمر " الجن " لبعض الوقت
    Nerede olduğumuzu unutalım. Open Subtitles دعينا ننسى أمر مكان تواجدنا
    Kız, Julian'ı öldürdüğümüzden şüphelenirse, bebeği falan unut! Open Subtitles لكن يمكننا أن ننسى أمر الطفل إن شكت الفتاة للحظة أننا قتلنا جوليان
    Bahçe ve tiyatroyu unut, resmi çıkışımızı bir kültür toplantısı düzenleyerek yapalım. Open Subtitles دعنى ننسى أمر الحديقة والمسرح لنقيم "صالونا " بمناسبة خروجنا سويا
    Artık unutabilir miyiz lütfen şu notu? Open Subtitles رجاءاً هل بإمكاننا رجاءاً أن ننسى أمر
    Öyleysek, şu aile ile ilgili olan bölümü unutabilir miyiz? Open Subtitles ، أن ننسى أمر قصـّة تعذيب والداي !
    Amcıklık edeceksen, imzayı unutabiliriz imza olmadan da, vasiyeti alamayız... ve eve döneriz. Open Subtitles إذا كنت ستتصرف كالأحمق فسوف ننسى أمر التوقيع... ننسى الوصية... ونعود إلى ديارنا فحسب
    Ya da teknelere ulaşmayı unutabiliriz. Open Subtitles أو ننسى أمر الوصول إلى تلك القوارب
    Sadece unutsak olmaz mı? Open Subtitles هل نستطيع أن ننسى أمر ذلك؟
    Çoğu zamanımızı hesaplama yapmayı öğrenerek geçiriyoruz, ancak, nasıl düşüneceğimizi de öğreten - belkide en önemlisi - uygulamaları da unutmayalım. TED نحن نقضي أوقاتا كبيرة نتعلم كيفية اجراء العمليات الحسابية، ولكن دعنا لا ننسى أمر التطبيق، والذي يتضمن أكثر التطبيقات أهمية، وهو أن نتعلم كيف نفكر.
    Bakın, neden pizzayı unutmuyoruz? Open Subtitles انظري، لمَ لا ننسى أمر البيتزا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus