"ننظم" - Traduction Arabe en Turc

    • organize
        
    • düzenlemeliyiz
        
    • araya
        
    organize edişimiz iki payandaya dayanıyor. TED تعتمد الطريقة التي ننظم بها على ركيزتين أساسيتين.
    Söylenebilecek şey: uluslararası sorumluluklarımı üstlenmek için kendimizi nasıl organize etmeliyiz? TED ولكن من العدل أن نقول: كيف يمكن أن ننظم أنفسنا لنحتمل مسؤولياتنا الدوليّة؟
    Bizim gibi geleceğe ve diğerlerine inanan insanlar, bir araya gelip organize olmalıyız çünkü zaman hızla azalıyor. TED من يؤمن منا، كما أؤمن أنا، بالنظر للأمام وللخارج، فإنه يجب علينا أن ننظم أنفسنا، لأن الوقت يمر سريعاً جداً.
    Kursk'a dönünce, biz de bir balo düzenlemeliyiz. Open Subtitles عندما نعود إلى كورسك, يجب أن ننظم حفلة راقصة
    Bence bir toplu tartışma düzenlemeliyiz. Open Subtitles حسنا أعتفد أنه علينا أن ننظم اجتماع عمومي
    Ve bunun için, birileri levazım için adayı araştırırken herkesi uyarı ateşini yanık tutmak için bir araya getirmemiz gerek. Open Subtitles و من أجل ذلك، يجب أن ننظم بيننا لنبقي هذه الإشارة النارية مشتعلة بينما يستكشف الآخرون الجزيرة للبحث عن معدات.
    O yüzden en akıllıcası organize olmak ve her şeyi idareli harcamak. Open Subtitles يوم. لذا نحن من الافضل أن ننظم انفسنا. الأول فى العمل .
    Fazla zamanımız kalmadı. Haydi çocukları organize et şimdi. Rolf nerede? Open Subtitles ليس هناك الكثير من الوقت دعينا ننظم الأطفال اين "رولف" ؟
    Bize kapitalizmin bizi nasıl sömürdüğünü ve nasıl organize olabileceğimizi anlatırdı. Open Subtitles وليطلعنا على حقيقة إستغلالنا من طرف الرأسمالية وأننا يجب أن ننظم أنفسنا
    organize olalım ve neler olduğunu anlamaya çalışalım. Open Subtitles يمكننا أن ننظم أنفسنا ونحاولأن نعرفماذايحدث بحقالجحيم
    - Hayır, taslak günümüz. Tüm bir sezonu organize ettiğimiz gün, kim benimle hangi maça gelecek falan. Open Subtitles هذا اليوم ننظم الموسم بالكامل من سيذهب إلى أي لعبة معي
    Neden olmasın? Daha sonra da kendi danslarımızı organize edebiliriz. Open Subtitles وعندها فقط يمكننا ان ننظم الرقص الخاص بنا
    Almanya'nın gördüğü en büyük barış mitingini organize ediyoruz. Open Subtitles نحن ننظم أكبر مظاهرة ألمانية من أجل السلام
    LP: Bu üzerinde çok düşündüğümüz bir konu ve çok zaman önce tanımladığımız bir misyonumuz var. Misyonumuz dünyadaki bilgiyi organize etmek ve bilgiyi evrensel düzeyde ulaşılabilir ve kullanışlı kılmak. TED ل.ب: حسنا، هذا أمر نتكلم عنه كثير، ومهمتنا التي حددناها منذ وقت طويل هي أن ننظم المعلومات الموجودة في العالم ونجعلها متاحة ونافعة بشكل عالمي.
    Bunun sonunda Jimmy'nin bahsettiği türden şeylerin ihtiyacını alırsınız, yeni çeşit düzenlerimizin ya da daha iyi bir ifadeyle: Organizasyonlar olmadan kendimizi nasıl organize ederiz? TED و من هذا، تظهر الحوجة لنوع من الأشياء التي كان يتكلم عنها جيمي ، و التي هي أنواع جديدة من المؤسسات، أو طريقة أفضل لتنظيمها كيف ننظم أنفسنا بدون منظمات
    çıkarlarımızı tarif edeceğimiz yollar mevcuttur ki sert güçle kendimizi koruduğumuzda, ağlarlarin içinde diğerleriyle organize ettiğimizde üretmek için sadece halkın malları değil ayni zamanda yumuşak güçümüzü de geliştirecektir. TED هناك طرق لنحدد فيها مصالحنا من خلالها، بينما نحمي أنفسنا بالقوة الخشنة، نستطيع في الوقت ذاته أن ننظم الآخرين خلال شبكات لننتج، ليس فقط منافع مشتركة، وإنما طرقا ستعزز قوتنا الناعمة.
    Bekle! Öncelikle organize olmalıyız. Open Subtitles انتظروا يجب ان ننظم انفسنا اولا
    Bir arama ekibi düzenlemeliyiz. Erkek hizmetçilerden bize katılmasını iste. Open Subtitles يجب أن ننظم فريقًا للبحث، بمساعدة الخدم
    Ameliyatlarımızı düzenlemeliyiz. Open Subtitles علينا أن ننظم العمليات
    Belki bütün resmi isteklerimizi bir araya toplamamızı istiyordur. Open Subtitles ربما يريد منا ان ننظم لائحة مطالبنا الرسميه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus