"نهائيات" - Traduction Arabe en Turc

    • finalleri
        
    • finallerine
        
    • Final
        
    • finali
        
    • finallerinde
        
    • finallerim
        
    • finalini
        
    • Finaller
        
    • finallere
        
    • finallerin
        
    • finalindeydik
        
    • finallerini
        
    • finallerinin
        
    • finallerinden
        
    Sorun şu ki, sadece üç ay ceza alsa bile boks finalleri sırasında hala hapiste olacak. Open Subtitles المشكلة هي انه حتى لو تلقى فقط ثلاثة اشهر فهو سيبقى في المعتقل الى نهائيات الملاكمة
    Boks finalleri önümüzdeki ay, 15 aralıkta. Open Subtitles نهائيات الملاكمة الشهر القادم: 15 ديسمبر
    Buroli'nin kaplan kızı ikinci kez üst üste eyalet şampiyonası finallerine çıkıyor. Open Subtitles أسدة بورلي وصلت إلى نهائيات بطولة الولاية الثانية بالنسبة لها
    Haziranda Final maçı yok. Spor sezonu Mayıs'ta sona eriyor. Open Subtitles ليس هناك نهائيات في يونيو كل المواسم الرياضية تنتهي في مايو
    "Stanley Kupası Yedinci Maçının finali için hazırlanırken," Open Subtitles و نحن الان مستعدون للمباراة السابعة و الاخيرة من نهائيات كاس ستانلى
    Ve Bçvş Bilko'nun takımı neşe korusu finallerinde. Open Subtitles وكتيبة الرقيب بيلكو في نهائيات سباقات الكلاب
    Lig finallerim geldi ve Jay, yıldız bovlingcimiz Maurice'in yerini almayı kabul etti. Open Subtitles انها نهائيات الدوري خاصتي و جاي وافق ان يكون مكان نجمنا للعبة البولنغ موريس
    "İşte başladı. Stanley Kupası finalleri Yedinci Karşılaşması" Open Subtitles و هنا سنبدا المباراة السابعة فى نهائيات كاس ستانلى
    Küstah bir entel gibi görünmek istemiyorum ama yarınki salon dansı finalleri için biletlerim var. Open Subtitles لكن لدي بطاقتان إلى نهائيات مباريات الرقص ليلة الغد إن أردت الذهاب
    Cal South Eyalet Kupası Bölge finalleri'ne hoş geldiniz. Open Subtitles مرحبا بكم الى نهائيات المناطق على كأس ولاية جنوب كاليفورنيا
    Bu geçen senenin 3A finalleri, tamam mı? Open Subtitles هذه نهائيات المستوى الأعلى للسنة الماضية, حسناً؟
    Ve bunun anlamı da Hindistan'ın öz çocuğu Romeo Güreşçi Force Motorları Pro-Güreş finallerine erişti! Open Subtitles وبهذا يكون فعلا مصارعنا روميو المحلي الهندي نجح في الوصول إلى نهائيات ملاكمة المحترفين برعاية فورس موتورز
    Ithaca Üniversitesi'nin Bira Pong finallerine hoş geldiniz! Open Subtitles أهلا بكم في نهائيات جامعة إثيكا لكرة البيرة
    Çeyrek Final maçında, İngiltere 62. dakikada 10 kişi kaldı Open Subtitles الدرو الربع النهائى من نهائيات كأس العالم و انجلترا تلعب بعشرة لاعبين منذ الدقيقه ال62
    "Okullar arası matematik yarışması finali, 1992." Open Subtitles نهائيات بطولة المدارس للرياضيات عام 1992
    Akeelah'nın Güney Kaliforniya finallerinde... kodladığı ve kalifiye olmasını sağlayan kelimeye bakalım. Open Subtitles حسنا, لنتأكد من الكلمة هذه اكيلا تهجي هنا بنهائيات جنوب كاليفورنيا التي أوصلتها الى نهائيات مسابقة التهجئة الوطنية
    Üzgünüm, finallerim var. Open Subtitles عذرا، لقد حصلت نهائيات كأس العالم.
    F.A. Kupası finalini kaybeden taraftaki adam gibi yürüyor, teselli madalyasını almak üzere basamakları tırmanıyordu. TED كان يمشي كرجل خاسر في نهائيات كأس الاتحاد الإنجليزي يصعد الدرج ليتسلم ميدالية المواساة
    Finaller bitti ve bu ne demek? Open Subtitles لقد إنتهت نهائيات المعسكرNوأنتم تعرفون ماذا يعني هذا ؟
    Kusura bakma, finallere ve Tom'un kampanyasına kendimi fazla kaptırmışım. Open Subtitles الملفات الرواتب القديمة عن طريق الصدفة. أوه، آسف، لقد كنت فقط حتى المحاصرين مع نهائيات وحملة توم.
    Hiçbir aktiviteye katılamazsınız, finallerin sonuna kadar. Open Subtitles من باقي نشاطات المعسكر حتى نهاية نهائيات المعسكر.
    2009, El Paso finalindeydik. Open Subtitles 2009، نهائيات أل Paso، رَأيتُ دي في تَفَرقُع حبوبِ 8.
    Sadece sokak dansı finallerini kazanmaya odaklanalım, olur mu? Open Subtitles دعونا نركز على الفوز في نهائيات الرقص , حسنا؟
    finallerinin ilk maçı bu akşam. Open Subtitles الليلة المباراة الأولى من نهائيات كأس ستانلي
    Amigoluk finallerinden sonra buraya gizlice geldiğimiz hafta sonunu yâd etmek istedik. Open Subtitles التي تسللنا فيها بعد نهائيات رئاسة المشجعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus