"نهاية الإسبوع" - Traduction Arabe en Turc

    • hafta sonu
        
    • hafta sonuna
        
    • Hafta sonunda
        
    • Haftanın sonuna
        
    • bu haftasonu
        
    • Hafta sonları
        
    • hafta sonundan
        
    • haftasonunu
        
    • hafta sonunu
        
    • haftanın sonunda
        
    Kocam, bu hafta sonu eve bir kadın davet etti. Open Subtitles قام زوجي بدعوة إمرأة لتقيم في منزلنا لعطلة نهاية الإسبوع
    hafta sonu için beni davet etti.Şu anda odasında üstünü değiştiriyor. Open Subtitles وقد دعتني هنا لعطلة نهاية الإسبوع إنها في غرفتها الآن، للتغيير
    Oda arkadaşım seninle tanışmak istiyor. Belki bu hafta sonu, çift çıkabiliriz? Open Subtitles صديقتى تود بالفعل رؤيتك , لربما إستطعنا مضاعفة أيام عطلة نهاية الإسبوع
    hafta sonuna kadar kendi yerine geçmeni ayarlarım. Open Subtitles كنت سأبدأ في فضائك الخاص في نهاية الإسبوع
    Hafta sonunda kitaplarınızı eve götürün. Open Subtitles وخذوا كتبكم إلى البيت في عطلة نهاية الإسبوع الطويلة
    Haftanın sonuna kadar iyi olmaya karar verdim. Open Subtitles قررت حينها أن اتظاهر أنني بخير حتى نهاية الإسبوع
    Test kitabını hafta sonu bizim göl evine de getirmeyeceksin, değil mi? Open Subtitles هل ستذهبى إلى بيت البحيرة الخاص بي فى نهاية الإسبوع هكذا ؟
    Şey, bu da bir ilerleme sayılır, ve sıkıcı bir hafta sonu için güvenli bir bahis gibi görünüyor. Open Subtitles هذا بالتأكيد يبدو شيئاً متقدم و هو رهان آمن على عطلة نهاية الإسبوع التي على ما يبدو ستكون مملة
    Ama onu ekemem. Onun için tek uygun zaman bu hafta sonu. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخلى عنه، هذه عطلة نهاية الإسبوع الوحيدة التي تصلح.
    hafta sonu yürüyüşe çıkmayı planlamışlardı. Open Subtitles وكانوا يخططون لرحلة على اقدامهم بعطلة نهاية الإسبوع
    Önümüzdeki hafta sonu şehir dışına çıkmayı planlayanları sıcak bunaltabilir. Open Subtitles كُلّ الناس الذين يَتْركونَ المدينةَ بعطلة نهاية الإسبوع القادمة يَجِبُ أَنْ يجدَوها ساخنة
    Beni havaalanında aldılar ve hafta sonu içerde tuttular. Open Subtitles أخذوني من المطار و إحتجزوني حتي نهاية الإسبوع.
    hafta sonuna doğru elinize geçerler. Open Subtitles حسناً .. سوف يكونوا عندك على نهاية الإسبوع.
    Vazo, hafta sonuna kadar Ekvator'a geri gönderilecek. Open Subtitles الجرّة ستكون خلفية في إكوادور في نهاية الإسبوع.
    Hafta sonunda yine düğünlerde olacak mısın? Open Subtitles هل ستكوني في زفافي نهاية الإسبوع القادم؟
    Ama Hafta sonunda bir iyi şey olmuştu. Open Subtitles و لكن هناك أمر واحد :جيد خرجت به مع نهاية الإسبوع
    - Haftanın sonuna dek ödemem gerekmiyor. Open Subtitles لستُ مضطرًا للدفع لهم حتّى نهاية الإسبوع.
    - ...karar verdik. - Bu Haftanın sonuna kadar... Open Subtitles أُريدُ 200,000$ ي في نهاية الإسبوع.
    bu haftasonu internetteki sevgilinle mi buluşacaktın? Open Subtitles أليست هذه عطلة نهاية الإسبوع التي يفترض فيها مقابلة صديقتك من الإنترنت ؟
    Biz gündüzleri halledeceğiz, çocuklar da okuldan sonra ve Hafta sonları bize katılacak. Open Subtitles أنتِ وأنا سنعمل نهاراً، والأطفال سيلتحقون بنا بعد المدرسة وفي عطل نهاية الإسبوع.
    hafta sonundan sonra onunla bir daha görüşmez. O da bağlanamıyor. Open Subtitles لن تراه بعد عطلة نهاية الإسبوع هذه لن تستطيع التعليق حتى
    Şimdi tüm haftasonunu benim içki sorunum hakkında konuşarak mı geçireceğiz? Open Subtitles الآن نحن يَجِبُ أَنْ نَصْرفَ الكامل عطلة نهاية الإسبوع تَتحدّثُ عن مشكلتِي الشَارِبةِ؟
    Tüm bu yalan dolanlar, hafta sonunu ailenle birlikte geçirmek istememenin sebebi nedir? Open Subtitles كُل هذا التخطيط والإقتحام فقط لكي لا تقضي عطلة نهاية الإسبوع مَع والديك؟
    Gelecek haftanın sonunda Bristol'de ol. Open Subtitles كُن فى 'بريستول' بحلول نهاية الإسبوع القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus