"نهاية الشارع" - Traduction Arabe en Turc

    • Sokağın aşağısında
        
    • Sokağın sonunda
        
    • Caddenin aşağısında
        
    • Caddede
        
    • sokağın sonuna
        
    • Caddenin sonunda
        
    • köşedeki
        
    • Yolun aşağısındaki
        
    Sokağın aşağısında yaşayan Klaxon'lular İsviçreden gelmiyorlar mıydı? Open Subtitles أليس كلاكسون الذي يسكن في نهاية الشارع أصله سويدي؟
    Wagstaff ve Quinn. Levazımatçılar. Onlar Sokağın aşağısında. Open Subtitles من السيد كوين , حفارٌ للقبور يقطن في نهاية الشارع
    Sokağın sonunda Bayan Carrie'nin güzel bir salonu var. Open Subtitles لدى الآنسة كاري حانة جميلة في نهاية الشارع
    Sokağın sonunda bir taksi var. Ona koş. Open Subtitles تعال, إلى سيارة الاجره هناك في نهاية الشارع
    Caddenin aşağısında oturan adam karısını öldürmeye çalışıyordu. Open Subtitles الرجل في نهاية الشارع كان يحاول قتل زوجته
    Caddede çok güzel giysiler gördüm. Open Subtitles لقد رأيت بعض الألبسة اللطيفة في نهاية الشارع
    Hayır, yalnızca sokağın sonuna kadar gitti fakat sen okula kadar gideceksin. Open Subtitles -لا، فقط حتى نهاية الشارع . لكنك ستذهب هكذا طوال الطريق للمدرسة.
    Ve bu Caddenin sonunda diğerleri gibi bir evde bir kız ve erkek kardeşin başına sihirli bir şeyler gelmek üzere. Open Subtitles وفى نهاية الشارع فى بيت مثل أى آخر شيئاً سحرى سيحدث إلى أخت وأخيها
    Ve hemen köşedeki posta kutusunun girişine kredi kartını bırakmış Open Subtitles نعم، و ترك البطاقة في علبة البريد في المكتب الذي في نهاية الشارع
    Yolun aşağısındaki partindeyiz- Open Subtitles نحن فقط في حفلة منزل في نهاية الشارع
    Evet, Sokağın aşağısında bir trafo patlamış da güç dalgalanmaları, voltaj düşmesi falan yaşıyoruz. Open Subtitles أجل، لدينا عُطلٌ في المحوّل الكهربائيّ في نهاية الشارع. لدينا أعطال في الأجهزه و ضعف في الكهرُباء.
    Yani, kolay para peşinde olsalardı Sokağın aşağısında tekel bayisi var. Open Subtitles أعني لو أرادوا مالاً بسيطاً ...فهنالك متجر مشروباتٍ كحوليةٍ نهاية الشارع
    Sokağın aşağısında kumar oynuyorsunuz sanıyorduk. Open Subtitles إعتقدتُ أنّكما كنتما تقومان بالمراهنة في نهاية الشارع.
    Kelimelerle dolu tam bir sözlük var. Sokağın aşağısında bir kütüphane var. Open Subtitles هناك قاموس مليء بالكلمات وثمة مكتبة نهاية الشارع
    Sokağın sonunda, kırmızı tabela, tamam mı? Open Subtitles تقع في نهاية الشارع قرب الإشارة الحمراء، أفهمتِ؟
    Sokağın sonunda, kırmızı tabela. Teşekkürler. Open Subtitles في نهاية الشارع قرب الإشارة الحمراء، شكراً
    Caddenin aşağısında seram var. Open Subtitles مرحباً، إني أرعى مشتل زراعي عند نهاية الشارع
    Ana Caddenin aşağısında tuvaletler var. Onları kullanın. Open Subtitles يوجد مراحيض في نهاية الشارع الرئيسي، استخدميها
    Caddenin aşağısında bir sinema var. Open Subtitles هناك دار عرض في نهاية الشارع
    Konserin yapıldığı Caddede kalıyorlar. Open Subtitles -عملياً- في نهاية الشارع من الحفلة هذا سيكون رائعاً
    Herkes, karanlık bir sokağın sonuna kadar yürümek ister. İşte biz buyuz. Open Subtitles على الجميع أن يمشوا إلى نهاية الشارع المظلم أحياناً
    Konum 2 Caddenin sonunda tarife uyan bir araç var. Open Subtitles المركز الثاني سيارة مشتبه بها في نهاية الشارع
    Willie 120 oktanlığı, köşedeki benzinciden aldığı sıradan benzinle seyreltip sana gerçekmiş gibi yutturmaya çalıştı. Open Subtitles إذاً " ويلي " كان يقطع الوقود الـ 120 بلس في مضخ نهاية الشارع ويحاول بيعه لك بالبضاعة الحقيقية
    Bazıları Yolun aşağısındaki barda içiyor Open Subtitles ...الليلة البعض منا سينوي أحتساء الخمر في الحانة التي في نهاية الشارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus