Şirketler de birçok yönden dinlere benziyorlar, sadece ihtiyaçlar pramıdınde en alt basamakta yer alıyorlar. | TED | والشركات هي كالاديان في عدة نواحي ماعدا انهم في اسفل هرم الاحتياجات |
İnsan iletişimi neredeyse her yönden değişikliğe uğradı ve elbette bu durum, sahtekârlık üzerinde etkili oldu. | TED | أنه جنون. تقريباً كل نواحي التواصل الإنساني قد تغيرت, وطبعاً كان لذلك أثرفي الخداع. |
birçok yönden ondan iyiyim. | Open Subtitles | في بعض النواحي في نواحي عديدة أنا متقدم عليه جداً |
Ve, bunca yıldır eğitim reformlarına bir çok farklı açıdan bakma fırsatı bulduğumu herhalde söylememe gerek yok. | TED | ولذا، من غير أن أقول، خلال هذه السنوات كانت لدي الفرصة أن أنظر إلى الاصلاح التعليمي من نواحي عديدة. |
Bir çok açıdan en iyi arkadaşımdı. İstesem de, hiçbir şey olmadı. | Open Subtitles | صديقتي المفضلة من عدة نواحي, لكن لم تحصل الأمور كما أردتها أن تكون |
Bu soruşturma her yönüyle kesin bir gizlilik içinde. | Open Subtitles | كل نواحي هذه التحقيقات سري للغاية. كلها. |
Bilesin ki, hayatımın senin hiç bilmediğin yönleri de var. | Open Subtitles | حسناً, سأريك ,أن هناك نواحي من حياتي لا تعرف عنها إطلاقاً اقلعي هذه السترة |
Senin de gördüğün gibi, birçok yönden o çok olgun biri ve gerçekten beni bir şeylere zorluyor. | Open Subtitles | هو ناضج جداً في نواحي كثيرة وهو يساندني بالفعل |
Genelde bu kadar heyecanlanmam ama bu pek çok yönden harika bir şey. | Open Subtitles | حسناً, انا عادتاً لا اتحمسُ كثيراً, ولكن هذا رائعٌ من نواحي عديده. |
Senin kadar zeki değilim. Asla da olamayacağım. Yine de pek çok yönden sana benziyorum. | Open Subtitles | لست بذكائك, ولن أكون كذلك ولكنني أشبهك, من نواحي عدة |
Ve de bir çok yönden çevrelerinde döndükleri gezegenlerinden çok daha ilginçtirler. | Open Subtitles | د.كريس مكاي عالم أحياء فلكية لكن هناك أقمار أكثر من الكواكب وهي مثيرةٌ من عدة نواحي |
Ama bu bebekten önce senin hamile olman bir çok yönden gerçek bir mucizeydi. | Open Subtitles | بذلك من قبل لكن مع الطفل حملك كان معجزة حقيقية من عدة نواحي |
Birçok yönden, sen ve ben benzer şekilde yetiştik. | Open Subtitles | أنا وأنت نتشابه في كثير من نواحي التنشئة |
Bir çok açıdan, Aaron hayata muazzam bir iyimserlikle bakardı. | Open Subtitles | من نواحي عدّة كان هارون متفائلًا بالحياة حتّى عندما لم يشعر هو ذلك |
Her açıdan bu çok komik bir deneydi. | TED | هذه تجربة هزلية من نواحي عديدة |
Pek çok açıdan çaresiz durumdaydı, Poirot. Onu koruma isteği hissetmiştim. | Open Subtitles | لقد كانت ضعيفة من عدة نواحي سيد "بوارو" لقد حاولت أن أحميها |
Anthony çoğu açıdan sağlıklı bir sekizinci sınıf öğrencisi. | Open Subtitles | في نواحي عديدة (أنتوني) طبيعي و تلميد بالصف الثامن سليم |
Birçok açıdan birbirimizden farklıyız. | Open Subtitles | نحن مختلفان في نواحي كثيرة |
Ve işte bu yüzden, Elaine, pek çok açıdan, kellik saçlı olmaktan daha iyidir. | Open Subtitles | وهذا هو السبب (الين) في نواحي كثيرة الصلع أفضل في أن يكون لديهم شعر |
Ölüm cezasını her yönüyle incelemeleri için. | Open Subtitles | لإعادَة فَحص جميع نواحي عقوبَة الإعدام |
Sonra eve yürürken, şunu fark ettim ki hayalimdeki kahve dükkanını açmaktaki yetersizliğim bir çok yönüyle romantik bir hayatı oluşturmaktaki kabiliyetsizliğimin mecazıydı. | Open Subtitles | ومن ثم أثناء المشي للمنزل أكتشفت أن عدم قدرتي على فتح المقهى حلمي، من نواحي عديدة مرتبط بعدم قدرتي على المضي قدماً في حياتي العاطفية |
Pek çok yönüyle New York'tan daha yenilikçi. | Open Subtitles | "متقدمة في نواحي عديدة أكثر من "نيويورك |
Olayın başka yönleri de var, elbette. Neyse... Haftaya anlarız artık. | Open Subtitles | هنالك نواحي اخرى , بالتأكيد |