"نيتي" - Traduction Arabe en Turc

    • Nettie
        
    • Amacım
        
    • niyetimi
        
    • Nete
        
    • niyetimin
        
    • istememiştim
        
    • niyetli
        
    • bir niyetim
        
    • Benim niyetim
        
    • Nitti
        
    Eğer Nettie elmaları attıysa, Wilma köpeği öldürmüştür. Open Subtitles اقصد,اذا رمت نيتي التفاح,يجب على ويلما قتل الكلب
    Elmaları Nettie atmadıysa kim attı? Open Subtitles اذا لم تكن نيتي من رمى التفاح, اذن من فعلها?
    Üzgünüm, Amacım soruşturmanı mahvetmek değildi. Open Subtitles اسمع,انا آسفة إن كنا قد أفسدنا تحقيقك,تلك لم تكن نيتي
    Amacım hem Kral'ı hem de Veliaht Prens'i korumak. Open Subtitles وكان في نيتي أن حفظ كل من الملك وولي العهد.
    Yani beni, iyi niyetimi göstermekten mi mahrum edeceksiniz? Open Subtitles اذن ستحرمني من شرف اظهار طيب نيتي و كرمي؟
    Stüdyomuza dört siyasetçi davet ettik. Yeni Demokratlar'ın taze entegrasyon sözcüsü Nete Buch. Open Subtitles من ضيوفي المتحدثة الرسمية عن التجانس نيتي بوخ
    İyi niyetimin önümüzdeki velayet davasında faydası olur diye düşündüm sanırım. Open Subtitles ربما ظننت أنّي أثبت حسن نيتي قبل الخوض بموضوع جلسة حضانة الفتاة
    - Kim? Trafik Tescil'de çalışan Nettie. Onu hamile bıraktığımı söyledi. Open Subtitles نيتي أن أركب السيارة وهاهي تركب السيارة علي
    Nettie, sadece git. İyi olacak. Open Subtitles نيتي اذهب فحسب سوف تكون على ما يرام
    Çünkü Nettie elmaları atmadı. Open Subtitles السبب ان نيتي لم ترمي التفاح وتذهب الى شخص ما لقتله...
    Polly, acaba Nettie Gaunt'la ilgili bir şey anlattı mı? Open Subtitles بولي,هل نيتي... هل قالت اي شيء لك عن غونت? اي شيء غريب?
    Fakat Amacım asla şirketinize zarar vermek değildi. Open Subtitles لكن لم تكن نيتي أبدا قلب شركتك رأسا على عقب
    Amacım 30000 kişilik festivalde en arkada duran adama söyleyebilmek. Open Subtitles نيتي بأنه "مهاجم" تحاول أن تجد الرجل في الخلفية 30،000 الناس وراء المهرجان، ويقول:
    Seni incitmek gibi bir Amacım olmadığını bilmelisin. Open Subtitles أعرف رجاءً أنه لم يكن في نيتي أن أجرحك
    niyetimi yanlış anladın kardeşim. Kendi düşüncelerimden bahsediyordum. Open Subtitles أنت تخطئ فهم نيتي يا أخي، إنما أذكر أعمال تأتي على عقلي
    niyetimi yanlış anladın kardeşim. Kendi düşüncelerimden bahsediyordum. Open Subtitles أنت تخطئ فهم نيتي يا أخي، إنما أذكر أعمال تأتي على عقلي
    Sana iyi niyetimi göstermek için 10.000 dolar verdim ama sen bizi ezip geçtin. Open Subtitles أعطيتك 10ألاف دولار لأبيّن لكِ نيتي السليمة وقد فشلتِ
    Öncelikle Nete'yi kutlamak istiyorum. Open Subtitles أولا أريد ان أهنيء نيتي على ظهورها التلفزيوني.
    Nete'yle entegrasyon,.. ...Jon'la vergi ertelemesi, Erik'le adalet konusunu konuşacağız. Open Subtitles الانسجام مع نيتي والضريبة مع يون والعدالة مع أيريك
    İyi niyetimin göstergesi olarak küçük ama içten bu yadigârımı size sunuyorum Prenses. Open Subtitles لهذا أيتها الأميرة، أعرض عليك شيء يدل على حسن نيتي
    Her şey çok karışık hâle geldi. Kimseye zarar vermek istememiştim. Open Subtitles لقد أصبح كل شيء معقدا جدا لم تكن نيتي إيذاء أي أحد
    Her ne kadar iyi niyetli olsam da, bazen biraz sinirlenebiliyorum-- Open Subtitles على الرغم من ان نيتي سليمة أعرف أنه احياناً يمكنني أن أكون قليلاً
    Şimdi, balistik tekniklere girme veya tanıklık etmek için uzmanları çağırmak gibi bir niyetim yok. Open Subtitles والآن، انها ليست نيتي ان اخوض في التفاصيل الفنية لعلم القذائف أو أدعو خبراء ليشهدوا
    Defalarca belirttiğim gibi, ölüm hiç bir zaman Benim niyetim olmadı. Open Subtitles كما سبق ، واعتبرتها تعرف أن الموت لم يكن أبدا نيتي
    Şehrin en iyi polisi, Detective Nitti sağ kalanlarla konuşup bazı cevaplar edinebilmek için hastaneye doğru yola çıktı. Open Subtitles رئيس شرطة المدينة ، المحقق (نيتي)... في طريقه الى المستشفى لاجراء محادثات مع الناجيه للحصول على بعض الإجابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus