"نَتكلّمَ" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşmalıyız
        
    • konuşabiliriz
        
    • Konuşmamız
        
    • konuşmuyoruz
        
    • konuşabileceğimizi
        
    Seninle şu değerlendirme meselesini konuşmalıyız. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ معك حول هذا التقييمِ
    Televizyon seyredemezsin. konuşmalıyız. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ مُشَاهَدَة التلفزيونِ.يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ.
    Aslında bunu GD'de sizi baştan aşağı kontrol ettirirken konuşabiliriz. Open Subtitles حَسناً، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ حول ذلك في جي دي
    - Yapmacık. Onunla konuşabiliriz. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ معه.
    Dersi bölmek istemezdim ama Konuşmamız gerek. Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ مُقَاطَعَتك، لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ.
    Evet, her biriyle Konuşmamız lazım. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ بكل واحد مِنْهم.
    Neden önce biraz konuşmuyoruz? Open Subtitles لماذا نَتكلّمَ اولا؟
    Afedersiniz efendim. Bence konuşmalıyız. Open Subtitles أعذرْني، سيدي أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ.
    Afedersiniz efendim. Bence konuşmalıyız. Open Subtitles أعذرْني، سيدي أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ.
    - Belki de onunla konuşmalıyız. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ معها.
    Bak, sanırım terasta olanlar hakkında konuşmalıyız. Open Subtitles النظرة، أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ حول الذي حَدثَ على الشرفةِ.
    Evet, bu konu hakkında ilerde mutlaka konuşmalıyız. Open Subtitles نعم، نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ أكثر بالتأكيد حول ذلك لاحقاً.
    Hala konuşabiliriz. Open Subtitles حَسناً، نحن ما زال نَستطيعُ أَنْ نَتكلّمَ.
    Mesela, ne kadar katı olduğun hakkında konuşabiliriz. Open Subtitles على سبيل المثال، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ حول كَمْ متصلّب أنت.
    Ne demek istediğini anlıyorum ama bunu konuşabiliriz. Open Subtitles أنا لا أُريدُ المُمَارَسَة الجنس معه أَفْهمُ ما تَعْني لكن نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ الآن.
    Burada kalmanı soracaktım, konuşabiliriz. Open Subtitles أنا طَلبتُ مِنْك البَقاء لذا يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ
    Ben de belki konuşabiliriz dedim ya da.... Open Subtitles لم استطع ان اتوقف عن التَفكير بك، وكنت اتسائل إذا ربما نستطيع أَنْ نَتكلّمَ أَو...
    Bence Konuşmamız gereken bir şey var... Open Subtitles أعتقد بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ بخصوص شيئا ما
    Konuşmamız gerekiyor dostum. Open Subtitles زميلي، يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ.
    Konuşmamız lazım. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ.
    Niye onunla konuşmuyoruz? Open Subtitles لماذا نَتكلّمَ معه؟
    - Neden müzik yerine konuşmuyoruz? Open Subtitles -لماذا لا نَتكلّمَ في موضوع آخر؟
    Şey, ben biraz konuşabileceğimizi umuyordum. Open Subtitles حَسناً، أنا كُنْتُ أَتمنّى بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus