"هؤلاء العلماء" - Traduction Arabe en Turc

    • bilim adamları
        
    • bilim adamlarının
        
    • bu bilim insanları
        
    • Bu bilim insanlarının
        
    DARPA denen mucizevi yerdeki bilim adamları ve mühendisler kimler? TED إذا فمن هم هؤلاء العلماء والمهندسين في مكان ساحر اسمه داربا؟
    bilim adamları haklıysa, şimdiden program hazırlamaya başlamalıyız. Open Subtitles الآن ، إذا كان هؤلاء العلماء على حق، علينا أن نبدأ البرمجة الآن.
    Bu garip ve yepyeni dünyayı açıklayabilecek bir teori olmaksızın, bilim adamları kendilerini yabancı bir bölgede Open Subtitles كان هؤلاء العلماء ليُفقدوا فى تلك المنطقة الذرية الغير مألوفة
    Şimdi efsane bilim adamlarının ellerinde son buldu. Open Subtitles تمضي الاسطورة ...ان كل ما حصل في ايدي هؤلاء العلماء
    Belki o bilim adamlarının aradığı şey de budur. Open Subtitles ... ربما هذا ما يبحث عنه هؤلاء العلماء
    bu bilim insanları, evrenimizin bir simülasyon olup olmadığını anlamak için deneysel testler hakkında düşünmeye başladılar. TED لقد بدأ هؤلاء العلماء بالنظر إلى اختبارات تجريبيّة لاستخلاص ما إذا كان الكون هو مجرد محاكـاة.
    O bilim adamları koca çeneni de araştırdı mı acaba? Open Subtitles هل هؤلاء العلماء أجروا بحث على فمك الكبير؟
    Bu genç bilim adamları, galaktik ahlak polisi gibi kozmik katili avlamaya çıktı. Open Subtitles وعملا كفريق رئاسي للمجره هؤلاء العلماء الشبان قاموا بتعقب القتلة الكونيين
    Buradaki bilim adamları özellikle Weddell denizin beslenme döngüsü ile ilgileniyordu. Open Subtitles هؤلاء العلماء هنا مهتمون بشكل خاص بدورة التغذية في "ويديل سيل."
    Biliyor musun ben onun aynı kök hücreleri üreten bilim adamları gibi olmasını istiyorum ki sonsuza dek yaşayabileyim. Open Subtitles تعرفين , أريده ان يكون أحد هؤلاء العلماء ويخترع تجديد الخلايا لذا يمكننى ان أعيش للأبد
    Bu bilim adamları kendi işleri konusunda oldukça saplantılı olabiliyorlar. Open Subtitles هؤلاء العلماء, يصيبهم هوس الأستحواذ تجاه اعمالهم
    Ancak benim düşünceme başvurursak, bence bilim adamları bunu değil de, bu hikayelerin neler temel alınarak oluşturulduğunu konuşmalı. Open Subtitles لكن هؤلاء العلماء يجب أن يسألوا انفسهم لو كان هناك شئ يدعم هذه القصص
    Artık bu bilim adamları şanslarını kullandılar. Open Subtitles والآن هؤلاء العلماء حصلوا على فرصهم
    Kid, sen ve Duke kazı yerine dönün ve diğer ölü bilim adamlarının gerçekten öldüğünden emin olun. Open Subtitles ،(أيها (الفتى ...(أنت و(دوك عودا إلى الموقع، وتأكدا من أن ...هؤلاء العلماء الموتى الآخرين هم موتى فعلاً
    bu bilim insanları hayatta kalmalı! Open Subtitles أريد هؤلاء العلماء على قيد الحياة
    bu bilim insanları, depreme yatkın bölgelerde geniş bir radon ve toron detektör ağı kurarsak umut veren bir uyarı sistemi olabileceğini düşünüyor- büyük ihtimalle bir hafta öncesinden depremleri tahmin edebilen bir sistem. TED يعتقد هؤلاء العلماء أنه إذا قمنا ببناء منصات واسعة لكشف ثورون-رادون في المناطق المعرضة للزلازل، فقد يصبح هذا نظاماً واعداً للإنذار يُحتمل أن يتم التوقع بالزلازل قبل أسبوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus