"هؤلاء القراصنة" - Traduction Arabe en Turc

    • Korsanlar
        
    • korsanların
        
    Şu koya gizlenmiş. Gemiyi yakmışlar. Kahrolası Korsanlar. Open Subtitles اختبأنا فى الخليج بينما هم يحرقون سفينتنا هؤلاء القراصنة الأوغاد
    Şu koya gizlenmiş. Gemiyi yakmışlar. Kahrolası Korsanlar. Open Subtitles اختبأنا فى الخليج بينما هم يحرقون سفينتنا هؤلاء القراصنة الأوغاد
    Derler ki, eskiden Korsanlar şimdi ki herhangi birisi gibi takılırlardı. Open Subtitles كما ترى , هؤلاء القراصنة بتلك الأيام كانوا يغازلون كأي شخص بيومنا هذا
    Bu Korsanlar tropik kuşunu öldürmeye çalışmıyor, ...yalnızca yakaladıklarını kendilerine vermeye zorluyorlar. Open Subtitles هؤلاء القراصنة لا يحاولون قتل الطائر الإستوائي لكن تجبره على التخلّي عن صيده.
    Nassau'yu teslim edeyim diye korsanların bana önerdiği şey senden çaldıkları taşlar idi. Open Subtitles هؤلاء القراصنة عرضوا علي مال من الكنز المسروق لإقناعي بالاستسلام
    - Bu Korsanlar öyleymiş. - Bir şeyleri gözden kaçırıyoruz. Open Subtitles .هؤلاء القراصنة فعلوا ذلك . نحن تناسينا شيء ما
    Hâlâ düşlerime o beni esir alan Korsanlar giriyor. Open Subtitles لا تزال أحلامي تؤرق من قبل وجوه هؤلاء القراصنة الذين خطفوني أولاً.
    Ama eskiden, bu Korsanlar gerçekten onlarca adaya baskın düzenlemiş ve çok büyük bir hazine toplamışlar. Open Subtitles ولكنسابقا.. هؤلاء القراصنة في الواقع إقتحموا العشرات من الجزر وقد جمعوا كنزاً هائلاً
    Korsanlar yanlış insanlara bulaştı. Open Subtitles هؤلاء القراصنة اختاروا الرجل الخطأ ليعبثوا معه
    Korsanlar bir şeyleri saklamayı... sonra da onları bulmak için harita çizmeyi seviyorlar. Open Subtitles أترى .. هؤلاء القراصنة يحبون أن يخفوا الأشياء ويرسمون خرائط لكي تبحث عنها لا أعرف
    Korsanlar mızrağın peşinde. Open Subtitles هؤلاء القراصنة سوف يذهبون من أجل الرمح الثلاثى.
    Bu Korsanlar ellerinde kağıtlarla geldiler. Open Subtitles لقد جاء هؤلاء القراصنة إلى هنا عن قصد
    Bu Korsanlar hakkında çok az şey biliyoruz. Open Subtitles نعرف اقل القليل عن هؤلاء القراصنة
    Hayır, Korsanlar konusunda endişeliyim. Open Subtitles لا، أنا قلق بشأن هؤلاء القراصنة
    - Maalesef Korsanlar bizi limandan ayrıldığımızdan beri izliyordu. Open Subtitles -أخشى أن هؤلاء القراصنة يتعقبوننا منذ أن تركنا الميناء.
    - Maalesef Korsanlar bizi limandan ayrıldığımızdan beri izliyordu. Open Subtitles -أخشى أن هؤلاء القراصنة يتعقبوننا منذ أن تركنا الميناء.
    Korsanlar anlamsız bakıyorlar. Open Subtitles هؤلاء القراصنة يبدون سيئون
    O korsanların hilekar oldukları konusunda sizi uyarmıştım. Open Subtitles حذرتك من ان هؤلاء القراصنة غدارون
    Ve şimdi her şey korsanların elinde. Open Subtitles والآن كل شيء في أيدي هؤلاء القراصنة
    korsanların bizimle pazarlık yapacaklarını hiç sanmıyorum. Open Subtitles ! لا أظن هؤلاء القراصنة يريدون المقايضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus