"هؤلاء النساء" - Traduction Arabe en Turc

    • O kadınları
        
    • bu kadınlara
        
    • bu kadınların
        
    • O kadınlar
        
    • O kadınların
        
    • Bu kadınlardan
        
    • bu kadınlar
        
    • bu kadınları
        
    • bu kadınlarla
        
    • o kadınlara
        
    • Şu kadınlara
        
    Sorumlusu sensin. O kadınları kampa sen getirdin. Open Subtitles أنت المسئول الوحيد عن تواجد هؤلاء النساء فى المعسكر
    ...bu da demektir ki, O kadınları öldürmek için veya işe gitmek için ya da her ikisi için de istediği gibi girip çıkabiliyor. Open Subtitles مما يعني أنه يمكنه أن يدخل ويخرج متى يشاء. لقتل هؤلاء النساء, أو لمزاولة العمل, أو كلاهما.
    bu kadınlara devriyeleri sırasında eşlik ettim ve onların erkeklerin yanından geçerken muhatap oldukları terbiyesiz kelimelere şahit oldum. TED لقد صحابت هؤلاء النساء فى دورياتهن، شاهدت أثناء سيرهن بين رجال، العديد منهم من علق تعليقات بذيئة بلا إنقطاع.
    bu kadınların isimleri zihnimizden geçip gitti çünkü onları görebilmemiz için, hatırlamamız için ve unutmamamız için hiçbir çerçeve yok. TED أسماء هؤلاء النساء تسللت من خلال وعينا لأنه لا يوجد أُطر تُمكننا من رؤيتها، ولا حتى لنتذكرها، ولا للاحتفاظ بها.
    O kadınlar sadece bir öpücük için kendi kaidelerini hiçe sayarlar. Open Subtitles هؤلاء النساء اللاتي قمن من قاعدة التمثال من أجل قبلة
    Eğer endişelendiğin buysa O kadınların hiçbiriyle ilişkim yok. Open Subtitles لم أقم أي علاقة مع هؤلاء النساء إذا كان هذا ما يقلقك.
    Hatice de Bu kadınlardan biri gibi görünmektedir. Open Subtitles ويبدو ان خديجه واحده من هؤلاء النساء هي أرمله ومن المحتمل ان زوجها ترك
    bu kadınlar Amerika' da olmaktan bile çok mutlu olurlar. Open Subtitles أعني، أن هؤلاء النساء سيكُن ممنونات لمجرد مجيئهم إلى هنا
    bu kadınları öldüren kişi yavaşlamıyor ve bir cesetten daha kurtulmak üzere. Open Subtitles من يقتل هؤلاء النساء لا يبطيء حركته وسيرمي جثة أخرى على عتبتك
    Harold, öldürülen O kadınları tanıyordun, değil mi? Open Subtitles هارولد, لقد عرفت هؤلاء النساء الذين قتلن, أليس كذلك؟
    Harold, O kadınları öldürdüğünü düşünenler var. Open Subtitles هارولد, هناك أناس يعتقدون بأنك قتلت هؤلاء النساء.
    O kadınları yalnızca öldürdüğüne inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles اتريدني ان اصدق انك قتلت هؤلاء النساء فحسب؟
    Bakın, bu sizin balık tankınızdaki ilk günüm... ve sadece bu kadınlara yüreğimden şiddetle ihtiyaç duydukları dersleri anlatıyorum... Open Subtitles هذا أول يوم لي مع هذه المجموعة- وكنت أحدث هؤلاء النساء حديث من القلب والذي يبدو أنهم يفتقرون إليه
    Demek istediğim, tüm bu kadınlara karşı yaptığım bir yanlışlık varsa biraz tüyo alsam sanırım yardımcı olacaktır. Open Subtitles أقصد, إذا كنت أفعل شيء ما خاطئ مع كل هؤلاء النساء ربما سيكون مفيد إذا عرفت ما هو
    bu kadınların senin hakkındaki görüşlerini söylemesi seni utandırıyor mu? Open Subtitles أتشعر بأي خزي من هؤلاء النساء حيث أخبرنك بشعورهن حيالك؟
    bu kadınların kayıp yaşamlarına tanıklık etmek için bir araya geldik. TED معًا، أتينا معًا لنشهد أن هؤلاء النساء فقدن حياتهن.
    O kadınlar sadece bir öpücük için kendi kaidelerini hiçe sayarlar. - Sadece fantezi kuruyorlar. Open Subtitles هؤلاء النساء اللاتي قمن من قاعدة التمثال من أجل قبلة
    50 dolar karşılığında, O kadınlar eve kendilerini daha iyi hissederek gidiyorlar. Open Subtitles بـ50 دولاء، ذهبوا هؤلاء النساء إلى بيوتهم وهم بشعور أفضل
    Ama O kadınların tek ortak noktası benim. Open Subtitles أو رحلوا. لكن الشيء الذي تشترك فيه كل هؤلاء النساء هو أنا.
    Belki de O kadınların hayatları yerine çok daha önemli adamların yaşamasına sebep oluyordu bilim adamları, liderler, hayırseverler, dünyaya şekil verecek insanlar. Open Subtitles ربما أرواح هؤلاء النساء ذهبت لرجال لكيّ يستطيعوا النجاة علماء، قواد، فاعلين خير
    Eğer beş dakika içinde Bu kadınlardan bir tanesi üstünü çıkarmazsa kapatıyorum. Open Subtitles لا يهمني , إذا كان أحد هؤلاء النساء لم تنل حقها من الجوائز , في الدقائق الخمس المقبلة . سأقوم بإطفاءه
    bu kadınlar ve genç adamlar dünyanın değişik yerlerindeki İranlıları birleştirdi. TED هؤلاء النساء وهؤلاء الشبان وحدوا الايرانيين في جميع أنحاء العالم، في الداخل والخارج.
    bu kadınları ayartıp, akıllarını çelme yok etmeyi öğretme şekliniz. Open Subtitles طريقتك في إغواء هؤلاء النساء تجذبينهم عندك تدريبهم على التدمير
    Huh.Ben bu kadınlarla arkadaş olamam, eğer hayatım buna bağlıysa. Open Subtitles لن أصبح صديقة هؤلاء النساء حتى لوكانت حياتي تعتمد عليهن
    o kadınlara zaman ayırabildiğin belli. Open Subtitles من الواضح أنكِ لديك الوقت لكل هؤلاء النساء هناك.
    Şu kadınlara bak! Open Subtitles انظر إلى هؤلاء النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus