"هاجمتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • saldırdı
        
    • saldıran
        
    • saldırdın
        
    • saldırısına
        
    • saldıranlar
        
    - Onları da öldürebilesiniz diye mi? - Bunu biz başlatmadık dostum. Sizinkiler bize saldırdı. Open Subtitles لم نبدأ هذا الأمر يا صاحبي، جماعتك هي من هاجمتنا
    O çılgın biri. Biz uyurken,sebepsiz yere saldırdı. Open Subtitles تلك الفتاة مجنونة هاجمتنا دون سبب أثناء نومنا
    Bize saldırdı. Enfekte olmamış biri gibi makyajlıydı. Open Subtitles لقد هاجمتنا وقد تم تجميلها حتى أصبحت مطابقةٍ للشخصِ الغير مصاب
    Sizler, bana saldıran savaş gemisindensiniz, değil mi? Open Subtitles أنتم من السفينة الحربية التى هاجمتنا أليس كذلك ؟
    Geçenlerde uyarı ya da provokasyon yapmadan bize saldıran aynı düşman güçleri, tekrar başka saldırı için toplanıyor. Open Subtitles نفس القوات العدائية التي هاجمتنا مؤخرا ً بدون سابق إنذار أو استفزاز تحشد مرة أخرى لهجوم آخر
    - Bize saldırdın. Open Subtitles ماذا فعلت؟ لقد هاجمتنا
    Adi genç serserilerin saldırısına uğradık şu anda bulunduğunuz bu odada. Open Subtitles لقد هاجمتنا عصابة من المجرمين الشرسين في هذه الغرفة التي نجلس بها الآن
    Piper, bize bir sürü şeytani ruh saldırdı, hiç birinin tuzla alakası yoktu. Open Subtitles بايبر، لقد سبق أن هاجمتنا الكثير من الأرواح الشريرة وليس بينهم أي أحد يموت بالملح، ونظراً لقدراتنا...
    - Robin, o saldırdı. Open Subtitles ما الذي حصل ؟ روبين ، لقد هاجمتنا
    Biz kapattı hemen sonra, bu iblisler bize saldırdı ve... Open Subtitles لكن بعد أن أغلقت معك, الشياطين هاجمتنا علينا و...
    Angus, sürüde bir sorun var. Koyunlar bize saldırdı. Open Subtitles انجس , هناك شئ خاطئ بالخراف لقد هاجمتنا
    18 dakika sonra, İnfazcılar saldırdı. Open Subtitles بعد ذلك بـ 18 دقيقة .هاجمتنا القوات
    Dönüştü ve bize saldırdı biz de onu defalarca vurduk. Open Subtitles و هاجمتنا فأطلقنا عليها النار عدة مرات
    Sanırım Kabal dikkatimizi dağıtmak için bize saldırdı. Open Subtitles أعتقد بأن العصابة هاجمتنا لصرف أنتباهنا
    Ve tabi sizde farkındasınız ,tabi ki, işleri karıştıran şu bize saldıran İran ya da Irak değildi. Open Subtitles و أنا متأكد انك تدرك أن ..ما يعقد الأمور هو أنه لم تكن إيران أو العراق من هاجمتنا
    Uydu bize saldıran grupla ilgili şifreli bir haberleşme sinyali buldu. Open Subtitles التقطت الأقمار الصناعية رسالة مشفرة من المجموعة التي هاجمتنا.
    Orada yalnız, ve kesinlikle dün bize saldıran oydu. Open Subtitles إنها بمفردها ، إنها هي من هاجمتنا أمس بالتأكيد
    Bize saldıran grubun onlar olduğunu kanıtlayamasak bile mi? Open Subtitles حتى لو ليس بوسعنا إثبات ما إن كانت الجماعة التى هاجمتنا فعلًا
    Sen hastanedeyken, bize saldıran kadın, ortağıyla geri geldi. Open Subtitles عندما كنت في المستشفى، الامرأة التي هاجمتنا عادت مع شريكها.
    Sen bize saldırdın. Open Subtitles .لقد هاجمتنا
    Adi genç serserilerin saldırısına uğradık şu anda bulunduğunuz bu odada. Open Subtitles لقد هاجمتنا عصابة من المجرمين الشرسين فى هذه الغرفة التى نجلس بها الآن
    O zamanlar farkını bilmiyorduk, ama bize saldıranlar bir grup Pawnee'ymiş. Open Subtitles لم نكن نعي الفرق وقتها "ولكنها كانت مجومة من قبيلة "البوني التي هاجمتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus