| İşte buradasınız. Her ne yapıyorsanız bırakın ve benimle gelin. | Open Subtitles | ها أنتم ذا يا رفاق، توقفوا عن ما تفعلونه و تعالوا معي |
| Ama, işte buradasınız ve nasıl ölmemeniz gerektiğini öğretmek için de ben buradayım. | Open Subtitles | لكن ها أنتم ذا وكذلك أنا... ... لتعليمكم كيفية تفادي الموت... |
| - Bu kadar kendini salacağını bilmiyordum. - İşte buradasınız. | Open Subtitles | حسناً, لم اكن اظن بأنك ستكونين مسترخيه لذلك الحد - ها أنتم ذا - |
| İşte buradasınız. | Open Subtitles | ها أنتم ذا يا أولاد |
| İşte bu aslanlarım. Darmadağın edin hepsini. | Open Subtitles | ها أنتم ذا, يارفاق, استمروا بقصفهم. |
| İşte buradasınız. | Open Subtitles | ها أنتم ذا ! لماذا تغلقون الباب؟ |
| İşte buradasınız. Evet bayanlar. | Open Subtitles | ها أنتم ذا يا سيداتي |
| İşte buradasınız. | Open Subtitles | أوه, ها أنتم ذا يا رفاق |
| İşte buradasınız dostlar. | Open Subtitles | ها أنتم ذا يا أصدقاء. |
| Tanrı'ya Şükür, işte buradasınız. | Open Subtitles | حمداً للرب. ها أنتم ذا. |
| İşte buradasınız. Sizi görmek çok güzel. | Open Subtitles | ها أنتم ذا من الجيد رؤيتكم |
| İşte buradasınız! | Open Subtitles | (كراف)! ها أنتم ذا! |
| - İşte buradasınız. | Open Subtitles | ها أنتم ذا. |
| İşte buradasınız! | Open Subtitles | ها أنتم ذا |
| - İşte buradasınız. | Open Subtitles | ها أنتم ذا |
| İşte buradasınız! Betsy, Craig. | Open Subtitles | ها أنتم ذا (بيتسي) (كريغ) |
| İşte bu aslanlarım. Darmadağın edin hepsini. | Open Subtitles | ها أنتم ذا, يارفاق, استمروا بقصفهم. |