"هبطت" - Traduction Arabe en Turc

    • indi
        
    • düştü
        
    • inmiş
        
    • indiği
        
    • düştüm
        
    • düşmüş
        
    • indiğini
        
    • inen
        
    • geldi
        
    • indiğinde
        
    • indin
        
    • inene
        
    • düştüğü
        
    • uçak
        
    • uçağı
        
    uçağı Birleşik Devletlere indi. Doğru evraka sahip olması lazım. Open Subtitles طائرته هبطت في الولايات المتّحدة عليه الحصول على النموذج الصحيح
    uçağı Birleşik Devletlere indi. Doğru evraka sahip olması lazım. Open Subtitles طائرته هبطت في الولايات المتّحدة عليه الحصول على النموذج الصحيح
    Tansiyon 14 idi, şimdi 12 ye düştü. Hareketleri yavaşlıyor. Open Subtitles حالته كانت 14 و هبطت إلى 12 اختباره جاء كاملاً
    Sanırım gökten düştü ya da birisi fırlattı ve oraya takıldı. Open Subtitles أظن انها هبطت من سحابة أو قذفها أحدهم من اسفل
    Eğer o zamanlar bir çiftçiyseniz, uyandığınızda, tarlanıza bir uzay gemisi inmiş sanırdınız. Open Subtitles واذا كنت مزارع حينها سوف تستيقظ وتجد مركبه فضائية هبطت للتو في مزرعتك
    Bu sanatçının izlenimi Saturn'ün dev uydusu Titan üzerine bir paraşüt indiği zaman gerçekliğe dönüştü. TED تحول هذا التصور الفني إلى حقيقة عندما هبطت مظلة على تيتان، القمر الضخم لكوكب زحل
    Attica'nın hemen dışında özel bir piste bir jet daha indi. Open Subtitles اعرف وقد هبطت هناك طائرة أخرى على ممر خاص خارج أتيكا
    Güneşin yakıcılığını arkasında hissetti aşağı doğru indi. Open Subtitles شعرت بحرارة الشمس تلفح ظهرها، هبطت قليلا.
    Birleşik Devletler Yargıtay Baş Savcısı Jane McPherson az önce Lester McKenna'nın infazına tanıklık etmek üzere yeni Alkadraz hapisanesine indi. Open Subtitles قاضية محكمة الولايات المتحدة العليا جين مكفيرسون هبطت لتوها داخل سجن ألكاترز الجديد لتشاهد حكم الإعدام فى ليستر ميكينا
    Sonra Tanrının eli uzayıp aşağı indi ve hayatımı kurtardı! Open Subtitles بعد ذلك يدّ الله هبطت مع ذراع ممدودة وحرّرتني
    Yörüngede kaybolduğu sanılan iki Amerikan uzay gemisinden biri... ..dün Güney kaliforniya açıklarında pasifik okyanusuna düştü. Open Subtitles واحدة من السفن الأمريكية الأثنتين يعتقد بأنها خرجت عن المسار هبطت بالأمس في المحيط الهادئ خارج سواحل كاليفورنيا
    Neyse, gecenin bir yarısı tablo duvardan düştü. Open Subtitles على أي حال . هبطت و تحطمت في منتصف الليل
    Neyse, gecenin bir yarısı tablo duvardan düştü. Open Subtitles على أي حال . هبطت و تحطمت في منتصف الليل
    Hoşcakal. uçağı erken inmiş. Belki bagajını bulamaz, bu zaman alır. Open Subtitles إلى اللقاء. طائرته هبطت مبكرا. ألا يمكننا إفتراض أنه أضاع حقيبته؟
    Aziz'in helikopteri 20 dakika önce Miami'de bir gökdelenin çatısına inmiş. Open Subtitles طائرة عزيز الهليكوبتر هبطت منذ 20 دقيقه على سطح مبنى عالى فى ميامى
    Ve o kadar hızlı ki o şey 4'ü bulduğunda yumruğun başlamasından, indiği yere kadar geçen zaman saniyenin yüzde dördüydü. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي شيء ضرب أربعة هذه هي الطريقة السريعة ، من وقت لكمة بدأت إلى حيث هبطت
    Tanrım, tam kafamın üzerine düştüm. Dostum, bu acıttı. Open Subtitles إلهي، انا هبطت مباشرة على رأسي أوه، هذا مؤلم
    Ceset parçalarının bir iniş takımına sıkışmış olması ve sonra uçak inerken düşmüş olması mümkün mü? Open Subtitles هل من المحتمل ان أشلاء الجثة رفعت عن أرضية مكان هبوط الطائرات و من ثم تم التخلص منها عندما هبطت الطائرة؟
    Senin o gezegenden indiğini iddia ettiğin yerden üç günlük bir mesafede. Open Subtitles يبعد من هنا مسيرة ثلاثة أيام عبر الصحراء بالقرب من حيث تدعي أنك هبطت بمركبتك القادمة من كوكبك ذاك
    CA: İlk kez olarak inen roketlerden birini de tekrar uçurdun. TED وللمرة الأولى، تمكنتم بالفعل من إطلاق أحد الصواريخ التي هبطت.
    Gayrimenkul fiyatları düştü ve kasaba iflasın eşiğine geldi. Open Subtitles بما ادى الى أن قيمة العقارات هبطت و سبب بأفلاس البلدة تقريباً
    Toronto'dan gelen 9.12 indiğinde MPL i olmayan 4 tane ilaç bulmuşlar. Open Subtitles عندما هبطت الـطائرة 9.12 من تورنتو وجدوا أربع وصفات بدون تراخيص شراء
    - Ben o kadar da kötü sayılmam. - Sen otoparka indin. Open Subtitles أنا لم أفعلها بهذا السوء - لقد هبطت فى موقف السيارات -
    Saldırıdan sağ çıkan torpido uçakları suya inene kadar bu böyle sürüp gitti. Open Subtitles وقد تعاقبت نداءات مماثلة حتى هبطت جميع قاذفات الطوربيد التى نجت من الهجوم أضطرارياً فى الماء
    Ve üzerine düştüğü araba sizindi, değil mi? Open Subtitles وكانت سيارتك التي هبطت عليها. صحيح؟ نعم.
    Şimdi, eğer uçak suya inerse ne yapacağımı bilmiyor olacağım. Open Subtitles الان لو هبطت الطائرة فى الماء لن اعرف ماذا افعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus