Bu soğukta, o daha ne kadar hayatta kalabilirdi ki? | Open Subtitles | في هذا البرد القارص، كم يُمكنها أن تعيش؟ |
Nasıl bütün gece boyunca, Bu soğukta, çatı katında balkabağının kendini göstereceğine inanarak bekliyorsun? | Open Subtitles | كيف تجلس هنا طول الليل هنا في السطح في هذا البرد ؟ و ما زلت تملك الإيمان بانك قرعتك ستظهر ؟ |
Bu soğukta öküzleri ve arabaları kullanmazsak eğer, bizden bu kadar çok buzu taşımamızı bekleyebilir misiniz? | Open Subtitles | اذا لم نستعمل البقرات و العربات في هذا البرد, كيف تتوقعنا سنحرك كل هذا الثلج? |
Savaş bittiği için ceplerinde paralarıyla evlerine dönmek istiyorlar, Bu soğuk ve kasvetli yerde oturmayı değil. | Open Subtitles | بم أن الحرب انتهت يريدون العودة إلي بيوتهم مع بعض النقود لا أن يجلسوا في هذا البرد و المطر |
Bu sefer Bu soğuk agınlığı uzun sürecek gibi. | Open Subtitles | هذا البرد يبدو انه سيكون طويل المدة هذه المرة |
Tipiye yakalanmadan önce bu soğuktan götürün onları. | Open Subtitles | أدخلهم من هذا البرد قبل أن تقتلهم العاصفة |
Bu soğukta hayatta kalmaları için, kovanın dışındaki dünyanın sıcak olduğuna inanmalılar. | Open Subtitles | ,لتعيش في هذا البرد يجب عليها أن تعتقد أن الجو خارج الخلية دافئ |
Bir ideal uğruna mı Bu soğukta duruyorsunuz? | Open Subtitles | أنتم تقفون هنا في هذا البرد من أجل فكرة ؟ |
Burada, giydikleri ayakkabılarıyla üzerine basamayacakları için mecburen ayakkabılarını çıkartıp Bu soğukta, kutuların içine çıplak ayakla girip böyle bir iş yapıyorlar. | TED | وهنا، لا يمكنهم أن يفعلوا ذلك بنوع الأحذية الذي يرتدونه، لذلك يتوجب عليهم خلع أخذيتهم، أن يكونوا حافي القدمين في الصناديق في هذا البرد وأداء ذلك النوع من العمل. |
Beni burada, Bu soğukta böylece bırakamazsınız. | Open Subtitles | ليس لديكم أى دم لتتركونى فى هذا البرد |
Bu soğukta ne kadar uzaktan geldiğimi keşke bilseydiniz! | Open Subtitles | إذا علمتِ فقط من أين أتينا في هذا البرد |
Bu soğukta dışarı çıkmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن أخرج في هذا البرد |
Bu soğukta koşuyor musun? | Open Subtitles | تركض في هذا البرد ؟ |
37 yıldır Bu soğuk teneke gemideyiz. Pek çoğunuz için burası bildiğiniz tek ev. | Open Subtitles | 37 عاما في هذا البرد القصدير مربع من سفينة. |
Devam edin. Bu soğuk düşündüğünüzden daha çabuk artacak. | Open Subtitles | استمروا فى التحرك , هذا البرد سوف يدخل أسرع مما تظنون |
Bu soğuk plazmidleri bozan şeyden daha beter. | Open Subtitles | هذا البرد أسوأ بكثير من أيا كان ما من عبث بالبلازميدات |
Sıcak bir yer. Bu soğuk seni öldürüyor olmalı. - Ölmek? | Open Subtitles | لطيفة ودافئة، هذا البرد سيقتلك. |
Bu soğuk havada olmaz. | Open Subtitles | و لا في هذا البرد حتى |
Tipiye yakalanmadan önce bu soğuktan götürün onları. | Open Subtitles | أدخلهم من هذا البرد قبل أن تضربهم العاصفة |
İkinizin de bu soğuktan çıkması gerek. | Open Subtitles | أنت والفتى يجب أن تخرجوا من هذا البرد |