"هذا التعبير" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu ifadeyi
        
    • Bu deyimi
        
    • Bu ifade
        
    • Bu ifadeden
        
    • O sözden
        
    • Bu terime
        
    • yüz ifadesi
        
    • mecazı
        
    Sadece Bu ifadeyi yüzümde görmeye alışık değilsin. Open Subtitles إنّما أنت لست مُعتاداً لرؤية هذا التعبير على وجهي
    Asla bir daha yüzündeki Bu ifadeyi görmek istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أرى هذا التعبير على وجهك مرة أخرى
    Randall, Bu deyimi kullanmayı keser misin? Çünkü kafamdan çıkaramıyorum. Open Subtitles هل يمكنك التوقف عن إستخدام هذا التعبير لأن لا يمكنني اخراجه من عقلي
    Sezar, köpeklere fısıldayan adam. Bu deyimi kullanıyor. Open Subtitles سيزار و همس الكلب انه يستخدم هذا التعبير
    Bu yüzden eğer mutluluğun gerçek görünüşünü ortaya çıkarmak istiyorsanız Bu ifade için bakmanız gerekecek. TED لذا إذا كنت ترغب في أن تظهر نظرة سعادة حقيقية فسوف تبحث عن هذا التعبير.
    Bu doğru olamaz! Bu ifadeden nefret ediyorum. Open Subtitles هذا غير ممكن أكره هذا التعبير
    O sözden nefret ederim. Open Subtitles أكره هذا التعبير.
    - Bu terime yabancıyım, O'Neill. - Au revoir. Fransızca. Open Subtitles -أنا غير متعود على هذا التعبير ,أونيل (أوريفوار) بالفرنسيه,تعنى(تشاو
    Bu ifadeyi kullandığını daha önce hiç duymamıştım. Open Subtitles لم أسمعك من قبل تستخدمين هذا التعبير
    Bu ifadeyi ilk kez duyuyorum. Open Subtitles أنا لست على اطلاع على هذا التعبير
    Yüzündeki Bu ifadeyi senelerdir görmemiştim. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت ! هذا التعبير منذ سنوات
    Bu ifadeyi daha önce de görmüştüm. Open Subtitles اوه,لقد رأيت هذا التعبير من قبل
    Bu ifadeyi daha önce hiç duymamıştım. Open Subtitles أنا ليس لي مسموع هذا التعبير قبل ذلك.
    Homewrecker? Bu ifadeyi hiç kullanmadim. Open Subtitles "مُخربة" أنا لم أستخدم هذا التعبير
    Halinden memnun. Evet, Bu deyimi yeteri kadar duymuyorum. Open Subtitles مخيّم سعيد، لا أسمع هذا التعبير كثيراً
    Bu deyimi asla tam olarak anlayamayacağım. Open Subtitles على الرغم من أني لم أفهم هذا التعبير أبداً لأنه ليس من الممكن أن تسترده...
    Bu deyimi hiç duymadığını söyleme bana. Open Subtitles لاتقل لي أنك لم تسمع هذا التعبير من قبل
    Bu deyimi hiç duymamıştım. Open Subtitles لم أسمع هذا التعبير من قبل
    Büyük iş. Bu ifade halen kullanılıyor mu 'büyük iş'? Open Subtitles صفقة كبيرة, مازال لديك هذا التعبير, صفقة كبيرة ؟
    Bu ifadeden nefret ediyorum. Open Subtitles اكره هذا التعبير
    O sözden nefret ediyorum anne. Open Subtitles - لطالما كرهت هذا التعبير
    O yüz ifadesi de ne? Open Subtitles وأن هذا التعبير ט؟
    Engellilere karşı ayrımcılık yapan mecazı duymuşsunuzdur: Down sendromlu çocuk, Tanrı'nın özel çocuğudur veya yürüteçli ve iletişim cihazlı kız küçük ve değerli bir melektir. TED من المحتمل أنك سمعت هذا التعبير المجازي: الطفل المصاب بمتلازمة داون هو أحد أطفال الله المميزين أو البنت التي تعتمد على عصا للمشي أو جهاز تواصل هي ملاك صغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus