"هذا الجيش" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu ordu
        
    • bu orduyu
        
    • bu orduya
        
    • bu ordunun
        
    • o ordu
        
    • Ordunuzu
        
    • bu orduda
        
    • bu sefer ordusunun
        
    Lordum, Bu ordu size sadece Yunanistan'ı değil bütün dünyayı verecek. Open Subtitles -مولاى,ان هذا الجيش لن يعطيك اليونان فقط و لكن العالم كله
    Makineler bir ordu oluşturdular Ve ben konuşurken Bu ordu şehrimize Gittikçe yaklaşıyor. Open Subtitles لقد كونت الالات جيشا ً، وبينما أنا أتكلم هذا الجيش يقترب أكثر الى بيتنا
    onlar kendilerinin mehdi ordusu olduğunu söyler bu orduyu ne yaptı? Open Subtitles انهم يقولون انهم من جيش المهدي. هذا ما هو هذا الجيش لا يفعل؟
    bu orduyu kurmamız için bize mal varlığınızın yarısını verdiniz. Şimdi tekrar azaldılar. Open Subtitles لقد أعطيتنا نصف ثروتك للمساعد ببناء هذا الجيش
    bu orduya hizmet etmeye layık adamlar mı, yoksa tarihin sayfaları arasında unutulacak bir utanç mı... Open Subtitles رجال يستحقون الخدمة في هذا الجيش أو للأسف التاريخ والوقت سينساكم في النهاية
    Bu arada, General Campion öbür gün bu ordunun başına geçecek. Open Subtitles بالمناسبة , الجنرال كامبين يسيطر على هذا الجيش اليوم بعد غد
    Ama Selahaddin ile çarpışmak için dışarı çıkarsan Bu ordu yok edilir! Open Subtitles ولكنك لو خرجت لمقابلة صلاح الدين فسيدمر هذا الجيش
    Ama Bu ordu ölümsüz ya da yenilmez olmaktan çok uzak. Open Subtitles لكن هذا الجيش بعيدٌ كلِّ البعد عن الخلود والمناعة.
    Bu ordu, 10 gün içinde Fransa'ya gitmek üzere yola çıkacak, Calais'ye demirleyecek, oradan da derhal Boulogne'a ilerleyecek. Open Subtitles سوف يشرع هذا الجيش لفرنسا في غضون 10 أيام, ويرسو في كاليه وعلى الفور سنسير الى بولوني
    Ve Bu ordu Medellin'e girdiğinde Pablo Escobar'ın ölümü aylar değil... Open Subtitles وعندما يدخل هذا الجيش إلى ميدلين فن موت بابلو إسكوبار لن يستغرق بضعة أشهر
    Bu ordu üç gün daha burada olmamalıydı. Open Subtitles ليس من المفترض أن يكون هذا الجيش هنا إلا بعد ثلاثة أيام.
    bu orduyu yönetmekle ilgili bana öğretemeyeceği bir şey var. Open Subtitles لكنْ هناك أمر لا تستطيع تعليمه لي عن قيادة هذا الجيش
    Ta Fransa'dan bir orduyu, bu orduyu toplamak için yelken açıp buraya geldim. Open Subtitles أتيت هنا ،أتيت من فرنسا لأجمع جيشاً هذا الجيش
    Kendim olduğumda bu orduyu yok edeceğim Ve Elora Danan'ı daha güvende olacağı... Open Subtitles عندما أعود... الى هيئتى, سأحطم هذا الجيش... ...
    şayet bu orduya liderlik edeceksem kendi işlerimi başkalarına gördüremem. Open Subtitles إن كنت سأقود هذا الجيش فلا يجب أن يتفاوض باسمي أحد
    Racalığının Maharacası olabilirsin ancak bu orduya ben hükmediyorum. Open Subtitles ربما انت تكون ملكاً لمملكتك و لكن انا من يأمر هذا الجيش
    bu orduya güvenebilir misin? Open Subtitles هل تصدق هذا الجيش ؟ سنخسر الحرب
    Ve bu ordunun da senin için var olmadığından emin olabilirsin. Open Subtitles وتأكد تماماً أن هذا الجيش لن يكون لراحتك الشخصية
    Doğacak milyonların kaderi Tanrı'ya ve bu ordunun cesareti ve hareketine bağlı. Open Subtitles مصير الملايين الذين لم يولدوا بعد سيتوقف الآن في ظل الله على الشجاعة و سلوك هذا الجيش.
    Kadın ordudaki Albay'a rüşvet verdiğini itiraf etti ve o ordu da bu adamları öldürdü. Open Subtitles لقد اعترفت برشوة عقيد بالجيش و نفس هذا الجيش هو من ارتكب تلك الجرائم
    Ordunuzu geri çekin... ve o da size Yorkshire'dan topraklar verecek, Open Subtitles إبعدوا هذا الجيش عن الساحة... ...و سيعطيكم كل العقارات فى يوركشاير...
    bu orduda gerçekleri konuşmak ihanet mi şimdi? Open Subtitles هل هي خيانة أن نتحدث عن حقائق في هذا الجيش الآن ؟
    Yani emrinizde geçen bunca sene sonra kendimi bu sefer ordusunun bir parçası olarak görmeliyim. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت فى خدمتك فان على ببساطة أن أكون مجرد جزء من هذا الجيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus