"هذا الرجل لا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu adam
        
    • bu adamın
        
    • o adam
        
    • Bu adamı
        
    Bu adam buraya ait değil. Bu adam sizi öldürecek. Open Subtitles هذا الرجل لا ينتمي إلى هنا هذا الرجل سيتسبب بمقتلكم
    Yani, eğer Bu adam onunla evlenmek istemiyorsa psikolojik olarak nedeni ne olabilir? Open Subtitles أَعْني،إذا كان هذا الرجل لا يريد أن يتزوجها بعد ذلك؟ نفسياً،ماذا يعني ذلك؟
    Bir bakıma, kaçması Cotchins'ler için iyi olmuş çünkü eğer Bu adam gelip düğünü basmasaydı çok para kaybedebilirlerdi. Open Subtitles انه شيئا جيد انه هربت من اجل الكوتشن على ايه حال لان هذا الرجل لا يأتي لديهم مال كثير
    Dinle, bu adamın ırkımızla ilgilendiği yok. Senin de olmamalı. Open Subtitles اسمع هذا الرجل لا يأبه بالأعراق حتى لو كنت تأبه
    Pekala, bu adamın iyi biri olduğunu anlayana kadar uydurma hikayene sadık kal. Open Subtitles حتى تتأكد من أن هذا الرجل لا بأس به ، تمسك بقصة التخفي
    Sen ve ben tercihlerimizin ötesini göremeyebiliriz ama o adam hiçbir tercihin ötesini göremez. Open Subtitles قد لا نكون قادرين أنا وأنت أن نرى ما بعد اختياراتنا لكن هذا الرجل لا يستطيع أن يرى ما قبل أىَ إختيارات
    Bu adamı cezalandırmak için emir aldınız ölene kadar kırbaçlamak için değil. Open Subtitles هذا يكفى لقد كانت الأوامر أن تعاقب هذا الرجل لا أن تجلده حتى الموت
    Ve Bu adam 65 yaşında tekerlekli sandalyeye mahkum bir adam gibi görünmüyor. TED و هذا الرجل لا يبدو كرجل معاق عمره خمسة و ستون عاما.
    Bu adam oğlunun bu gece burada olmasını istemiyor! Open Subtitles هذا الرجل لا يريد لإبنه أن يجدك هنا الليلة
    Ama aslında Bu adam kesinlikle hiç bir şey yapmıyor. Open Subtitles ،لكن في الواقع ... هذا الرجل لا يفعل شيئاً البتة
    Ama aslında Bu adam kesinlikle hiç bir şey yapmıyor. Open Subtitles ،لكن في الواقع ... هذا الرجل لا يفعل شيئاً البتة
    Bu adam sana göre değil Harvey. Halka açık yerlerde onunla birlikte görülmemelisin. Open Subtitles هذا الرجل لا يناسبك ، ويجب عليك ألاتظهرمعهعلى الملأ.
    Kusura bakma, Dago, ama Bu adam yaşıyor, öbürü ise öldü. İşin gerçeği bu. Open Subtitles اسف يا ديغو ولكن هذا الرجل لا يزال حيا اما ذاك فميّت وهذه هي الحقيقة
    Bu adam zararsızdır. Sadece tatsız bir heyecan yaşıyor. Open Subtitles هذا الرجل لا ضرر منه لقد فقد روحه مؤخراً
    Phil, bu imkânsız. Bu adam hâlâ hayatta olamaz. Open Subtitles فيل ، ذلك مستحيل هذا الرجل لا يمكن أن يكون ما زال حيّا
    Bayan Oglethorpe, Bu adam neden bahsettiğini bilmiyor. Open Subtitles السيدة أجليثورب ، هذا الرجل لا يعرف ما يتحدث عنه.
    bu adamın o kadını korumaktan başka yapacak bir şeyi yok! Open Subtitles لكن هذا الرجل لا يفعل شئ إطلاقا، سوى حماية هذه السيدة
    Ancak bu adamın oraya gitmeye ihtiyacı yok. TED ولكن هذا الرجل لا يحتاج لأن يذهب إلى هناك
    o adam, normal bir uğraş ile... aptalca bir uğraş arasındaki farkı bilmiyor. Open Subtitles هذا الرجل لا يعرف الفارق بين العمل و المجهود الضائع
    o adam mükemmel çalışan asansörü varken neden buradan gidiyor? Open Subtitles لماذا هذا الرجل لا يستخدم مصعده الذي يعمل على أكمل وجه ويأتي من هذا الطريق ؟
    Evet ve o adam çok atmıyor. Open Subtitles نعم، وسكرتير خاص، هذا الرجل لا رمي السهام من ذلك بكثير.
    Eğer Bu adamı görüş alanın içinde görürsen, tereddüt etme beynini havaya uçur. Open Subtitles إذا شاهدت هذا الرجل, لا تتردد. فجّر دماغه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus