"هذا الزمان" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu zaman
        
    • bu zamandan
        
    Bu kesinlikle dünya dışından, uzaylı, ...büyük ihtimalle Bu zaman diliminden bile değil. Open Subtitles إنه ليس من الأرض، كائن فضائي بالتأكيد ربما ليس من هذا الزمان حتى
    Bu zaman ve mekanda azlettiğim ruhumu al ben karanlık ruha giderken benimkini de geri ver. Open Subtitles في هذا الزمان والمكان خُذ الروح التي أستبدلها الآن أحضرها للمستقبل بينما أعود لأسكن الروح المليئة بالشرور
    Bu zaman ve mekanda azlettiğim ruhumu al ben karanlık ruha giderken benimkini de geri ver. Open Subtitles في هذا الزمان و المكان خُذ الروح التي أستبدلها الآن أحضِرها للمستقبل بينما أعود لأسكن الرّوح المليئة بالشرور
    Onu açarsan, bu zamandan bir şey olmadığını anlayıp seni bulmaya gelirler. Open Subtitles اذا اشعلته قد يعرفون انه ليس من هذا الزمان وعندها سيجدونك
    Ve hayal ettiğim kişi,onu keşfedecek bir adam, ve kızımın da sevdiği... onun için endişe duyduğu, bu dünyadan, bu zamandan bir adam... ve onurlu, şefkatli ve yaşamı boyunca gittiği yolda ona destek... olacak bir adam. Open Subtitles وما حلمت به ان تجد رجلاً يحبها ويكتشفها وتكتشفه من سيحبها هى, من يستحقها من هذا العالم من هذا الزمان ولديه العطف والثبات ليكون بجانبها
    Bu zaman ait olmayan şeylere hayranım. Open Subtitles أنا مفتون بأشياء ليست من هذا الزمان
    Bu zaman ve mekanda... Open Subtitles في هذا الزمان والمكان
    Bu zaman ve mekanda... Open Subtitles في هذا الزمان و المكان
    Sanki bu zamandan değilim. Open Subtitles يبدوا انني لست من هذا الزمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus