"هذا الصغير" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu küçük
        
    • Bu ufaklık
        
    • Bu yavru
        
    • Bu çocuk
        
    • Bu bebek
        
    • Bu çocuğu
        
    • Bu bebeği
        
    • bu çocuğun
        
    • Bu delikanlıya
        
    • o küçük
        
    • bu genç
        
    • Bu küçüğün
        
    • bu bebeğin
        
    • bu yavrunun
        
    • bu ufaklığı
        
    Bu küçük dostumuzun öksürüyor. İlaç dolabında ona uygun ilacın var mı? Open Subtitles هذا الصغير لديه بعض السعال هل لديك اى شىء فى دولاب الدواء
    Bu ABD Tarım Bakanlığı'nın porsiyon büyüklüğü, Bu küçük ufak şey. TED هذا هو حجم الحصة الغذائية لوزارة الزراعة الأمريكية , هذا الصغير جداً
    Bu ufaklık sanki midesi sırtına yapışmış gibi yemek yiyor. Evet. Open Subtitles هذا الصغير كان يأكل وكأن سرته كانت ملتصقة بظهره
    Çünkü Bu ufaklık fünyeleri fazla sıktı. Hayatta patlamaz. Bu adamdan hayır yok. Open Subtitles هذا الصغير قد حزم الفيوزات بشكل خاطئ وستنفجر
    Ama Bu yavru, bir yetişkini işin nasıl yapılması gerektiğini göstermesi için ikna etmiş. Open Subtitles لكن هذا الصغير أقنع بالغاً ليطلعه على ما يفعل.
    Sence de Bu çocuk naruto yemek istemiyor mu? Open Subtitles ألا يبدو هذا الصغير وكأنه يريد أكل الناروتو؟
    Bu bebek tırı sürerken... yapacağın tek şey arkana yaslanmak ve kıçının büyüdüğünü hissetmek. Open Subtitles مع هذا الصغير الذي يقود لك كل ماعليك هو أن ترجع ضهرك الي الخلف وتستريح
    Bu küçük bir gendir. Küçük ve kötüdür. TED انه هذا الجين .. اعني هذا الصغير الشرير
    Onu neredeyse unutmuştum. Bu küçük değersiz şey için para bulabilirim. Open Subtitles نسيته تقريبا.سأكون قادرا على احضار المال من هذا الصغير.
    Parmak arası terliklerden öğrendiğim kadarıyla Bu küçük ip orana burana bakteri taşıyormuş. Open Subtitles أحيانا نتعرف على العدوى بالطريقة الأصعب هذا الصغير يشبه خط قطار يحمل البكتيريا من المهبل إلى فتحة شرجك
    Eminim ki pek yakın bir zamanda Bu küçük dostumuz çok meşhur olacak. Open Subtitles انا متأكد انة فى المستقبل القريب هذا الصغير سيكون معروف جداْ
    Çünkü Bu ufaklık fünyeleri fazla sıktı. Hayatta patlamaz. Bu adamdan hayır yok. Open Subtitles هذا الصغير قد حزم الفيوزات بشكل خاطئ وستنفجر
    Bu ufaklık acıkmış ve bunu babasının ayaklarını kemirerek ve yanında çırpınarak anlatıyor. Open Subtitles هذا الصغير جائع ويخـبر أباه .. بقضم سيقانه وإهتزاز جسمه أيضاً
    Bence Bu ufaklık ayakkabılarını nasıl giyeceğini biliyor. Open Subtitles أعتقد بأن هذا الصغير يعرف كيف يرتدي حذائه
    Bu yavru fil hayatı boyunca, birçok kez bu zorlu yolculuğa çıkacak. Open Subtitles خلال حياته الطويلة سيقوم هذا الصغير بهذه الرحلة عدة مرات
    Bu çocuk bunu sizden öğrenmezse, benden öğrenmelerinden emin olmak için orada olacağım. Open Subtitles , واذا لم يتعلم هذا الصغير منكِ ذلك فسأكون هناك لأتأكد من ان يتعلم ذلك مني
    Bu bebek jet metalinden suni damara kadar her şeyi test edebiliyor. Open Subtitles يأخذنا خطوات أقرب لم نصل إليها هذا الصغير يختبر كل شيء من خلال الاطارات المثبتة في المعادن
    Bu çocuğu böyle beslememeliyiz. Open Subtitles يجب أن أتوقف عن إطعام هذا الصغير
    Pekala Matty Bu bebeği bir gezintiye çıkaralım. Open Subtitles حسنا, ماتي, دعنا نأخذ هذا الصغير فى جولة
    Gitmem gerek. bu çocuğun omzunu yerine tak, olur mu? Open Subtitles هلا اخذت هذا الصغير الى مكانه ، لو سمحت ؟
    Bu delikanlıya göre, yeniden doğmuş Hektor'muşsun sen. Open Subtitles هذا الصغير يصر على أنك (هيكتور) وعدت من جديد
    Biliyorum, aptalca geliyor ama o küçük çocuğu özleyeceğim. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو سخيفًا ولكني سأشتاق إلى هذا الصغير
    Ancak bu genç, fırsatı fark eden tek sakallı akbaba değil. Open Subtitles لكن لم يكن هذا الصغير بالنسر الملتحي الوحيد الذي رصد الفرصة.
    Bu küçüğün ataları, milyonlarca yıldır... böyle ormanlarda yaşadı. Open Subtitles أجداد هذا الصغير عاشوا في الغابات مثل هذه لملايين السنين.
    Acaba bu bebeğin annesinin cansız bedenine sarılmasını sağlayan bir tür sevgi mi? Open Subtitles هل هو نوع من الحب ؟ ذلك الذي يبقى هذا الصغير متعلقا بفراء أمه الميتة ؟
    bu yavrunun karşısına çifte bela çıkmış. Open Subtitles يوشك هذا الصغير أن يواجه مشكلة مضاعَفة
    Fakat üzülmene gerek yok çünkü kaputun altında bu ufaklığı buldum. Open Subtitles لكن أحتفظ بهذا العبوس على وجهك لأني وجدتُ هذا الصغير مخبئ في السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus