Bu film, 11 Eylül sonrası Amarika'yla ilgili bir üçlemenin son parçasıdır. | Open Subtitles | هذا الفلم هو الجزء الثالث من ثلاثية عن أمريكا بعد 11 سبتمبر. |
Sizi uyarıyorum, Bu film daha fazla saçmalamasın. | Open Subtitles | أنا أحذر هذا الفلم بأن لا يميل الى السخافة مرة أخرى |
Bu filmi yapmak zor ve meşakkatli bir deneyim oldu. | Open Subtitles | إخراج هذا الفلم كان متعب جداً وكان إختبار حقيقي لخبراتنا |
Bu filmi yapana kadar bir bilgisayar görmemişti Photoshop kullanmasını öğrettik. evet, onu oynatabiliriz. | TED | ولم يكن قد رأى جهاز كمبيوتر من قبل حيث علمناه كيفية استخدام الفوتوشوب وصنعنا هذا الفلم نعم .. يمكننا عرضه |
- Bir kazaydı. - Bu filmin hepsi bir kaza. | Open Subtitles | إنه مجرد حادث جوني- حسب رأيي هذا الفلم بكامله كارثة- |
Ben O filmi hiç izlemedim. | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا مضحك؟ لم أشاهد هذا الفلم لا أعلم |
Şimdi, Bu filmde aslında nasıl göründüklerini göstermek istiyorum. | TED | والاَن اريد ان أوضح مالذي تبدوا عليه في هذا الفلم هُنا |
Bu film, dağda ölen 29 insana ve kurtulan 16 kişiye adanmıştır. | Open Subtitles | هذا الفلم إهداء لـ 29 شخصاً الذين ماتوا على الجبل، ولـ 16 شخصاً الذين عاشوا |
Biliyorsun, Bu film benim büyük çıkışım olacaktı. | Open Subtitles | تعرف هذا الفلم كان يفترض أن يكون أجازتي الكبيرة |
BU FİLM, 1623 YILINDAN İTİBAREN DENİZDE ÖLEN ONBİN GLOUCESTERMEN'LİYE ADANMIŞTIR. | Open Subtitles | هذا الفلم اهداء لكل رجال غلوكستر الـ10.000 الذين ماتوا في البحرمنذ عام 1623 |
Ama şimdi Bu film yüzünden onlarla dalga geçilecek. | Open Subtitles | والآن هم سيكونون فقط متذكّرين كنكات بسبب هذا الفلم. |
Bu film neden PG-13 olarak sınıflandırılmış? | Open Subtitles | لماذا تقييم هذا الفلم لما فوق الـ13 من العمر؟ |
Böylece bu hikayeyi teklif ettiğimde, Bu filmi yapmak için gerekli tüm desteği aldım. | TED | لذا حالما إقترحت القصة, حصلت فعلا على كل الدعم لصناعة هذا الفلم. |
Charles Bu filmi çekerken aynı zamanda o sandalyeyle uğraşıyordu. | TED | في نفس الوقت الذي كان تشارلز يصنع ذاك الكرسي كان يصنع هذا الفلم |
(HERBIE) Bu filmi hayatımda bir daha asla görmeyeceğimi biliyorum. | Open Subtitles | هاربي : " أعلم أنني لن أرى هذا الفلم أبدافيحياتي" |
Val, ya Bu filmi yönetip bir hit yaparsın veya evsiz bir adam olursun. | Open Subtitles | فال عليك أن تقود هذا الفلم الى النجاج و ألا سأتركك مع كلمتين رجلا مشرد لا أستطيع ألاخراج. |
Bu filmi izlediğimde neler hissedeceğimi tanrı bilir. | Open Subtitles | اللع يعرف فقط كيف سأشعر عندما أرى هذا الفلم. |
Bu filmin hikayesi şu anda hayatının bir parçası ve kendi oğlunla ilişkine benziyor. | Open Subtitles | أذا, عندما تعيش في قصة هذا الفلم كل يوم و هي تعكس وضعك مع أبنك كيف تشعر بهذا الأمر؟ |
Federal doğal hayatı koruma yönetmeliklerine uygun olarak, Bu filmin yapımında hiçbir balık zarar görmemiştir. | Open Subtitles | بموجب ـ ـ ـ كل القوانين و تعليمات الحياة البرية ـ ـ ـ لم يتم آذية السمك أثناء عمل هذا الفلم |
aslında kaba kovboylarla dolu olmasına rağmen O filmi sevdim. | Open Subtitles | في الواقع لقد أحببت هذا الفلم. على الرغم من أنه كان مليئا برعاة البقر القذرين |
Bu filmde, size nasıl görünmeyeceğinizi anlatmaya çalışacağız. | Open Subtitles | نريدُ أن نريكم في هذا الفلم كيف تكونون غير مرئيين |
Erin Bruner bu davanın bilgilerini bir tıp ve antropoloji uzmanıyla paylaştı. Bu uzmanın Emily Rose'un hayatı ve ölümü ile ilgili çalışmaları bu filme esin kaynağı olmuştur. | Open Subtitles | تشاركت إيرين برونر بملفات القضية مع خبيرة وباحثة طبية وعالمة أجناس بشرية وكتبوا بحثاً ونشروه عن حياة وموت إيميلي روز الذي أقتبس منه هذا الفلم |
Bu filmden hoşlanmadım. | Open Subtitles | لا أحب هذا الفلم. |