Bir daha bu tür şeyler yapmayacağına dair söz vermiştin. | Open Subtitles | لقد وَعدتَني بانك لن تفعل هذا النوعِ مِنْ الاشياءِ ثانيةً |
Öyle olabilir, ama bu tür bir savaş partisini haklı çıkaracak bir şey olmadı. | Open Subtitles | ذلك قد يكون لذا، لكن لم يحدث شيء لتبرير هذا النوعِ من حرب الاحزاب |
bu tür 26 ayda bir çiftleşirmiş. | Open Subtitles | على ما يبدو إن هذا النوعِ لا يتزاوج إلا مرة كل 26 شهر |
Nate demişti ki, ...sizi ikiniz bu tip kişilere yardım ediyormuşsunuz. | Open Subtitles | بأنّك الثاني كان عِنْدَكُما هذا النوعِ من العملِ وهو مساعدة الناسَ. |
Biz bu tip olaylarla her zaman karşılaşıyoruz. | Open Subtitles | لاتقلق. نُعالجُ هذا النوعِ مِنْ الشيءِ كُلّ الوَقت. |
Genelde daha az esnek eklemleri olan senden yaşlı kadınlarda görülür bu tarz bir problem. | Open Subtitles | تعاني النِساء الأكبر سنّاً عادة لان مفاصلهم مش مرنة عندك هذا النوعِ مِنْ المشكلةِ |
Tanrılar, ölümlü adamlardan bu tarz şeyler duymayı sevmezler. | Open Subtitles | الآلهة لا تَحْبُّ هذا النوعِ مِنْ التخربف مِنْ الرجالِ الهالكينِ مثلك. |
Hey, bak, Annie, Ben bu tür konuşmalarda iyi değilimdir. | Open Subtitles | هاي، آني لَستُ جيّدة في هذا النوعِ مِنْ الكلام |
bu tür ekipman kazaları için bize fon ayırmaları lazım. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نُحْصَلَ على الخطرِ لدفعْ ثمن هذا النوعِ مِنْ الأجهزةِ المعيبةِ. |
bu tür bir stresle bas edebilecek durumda mı? | Open Subtitles | هل هو قادر على تحمل هذا النوعِ مِنْ الضغط؟ |
- bu tür araştırma yapan kişiler var. | Open Subtitles | هناك ناس حول الذي يَعمَلُ هذا النوعِ مِنْ البحثِ. |
Ben olsam bu tür almazdım ama bu, onlarda bir sorun var demek değil. | Open Subtitles | أنا لا أَشتري هذا النوعِ. لكن الذي لا يَعْني هناك أيّ شئ خاطئ مَعهم. |
Uh, resimleri, heykelleri, bu tür nesneleri mi kastediyorsunuz? | Open Subtitles | تَعْني , رسومات، النحت، هذا النوعِ مِنْ المادةِ؟ |
Böylece sen bu tür taşlar için bir boşluk yap. | Open Subtitles | لذا اترك فجوة في مثل هذا النوعِ مِنْ البلاطِ |
Kafaya alınan bu tür bir darbe, beyin fonksiyonlarını ciddi şekilde etkiler. | Open Subtitles | ..هذا النوعِ يمكنُه التأثيرَ على وظيفةِ الدماغِ |
bu tür davranışları bir "Yatak Kralı" ndan bekliyorsunuz... | Open Subtitles | تَتوقّعُ هذا النوعِ مِنْ السلوكِ مِنْ a ملك مفرشِ، |
Biliyorsun, bu tip davranışlar cinsel taciz olarak değerlendiriliyor. | Open Subtitles | أتعرف، هذا النوعِ مِنْ السلوكِ قد يصنف على أنه تحرش |
Genellikle eşlerinin bu tip davranışlarına tolerans gösteren kadınlar... ..özsaygılarının olmayışından muzdariptir. | Open Subtitles | عادة نِساء الذي يَتحمّلُ هذا النوعِ مِنْ السلوكِ مِنْ أزواجِهم يَعاني مِنْ قضايا إحترامِ الذات المنخفضةِ. |
Grup içindeki bu tarz vücut dili hareketleri ilişkileri pekiştirir ve sükûnet sağlar. | Open Subtitles | ضمن المجموعةِ , يُساعدُ هذا النوعِ مِنْ لغةِ الجسمِ لتَعزيز العِلاقاتِ ويُحافظُ على السلامِ. |
Yani bu tarz yardımlar kaç para eder? | Open Subtitles | أَعْني ان هذا النوعِ من معلوماتِ يساوي؟ |