"هذا الوباء" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu salgın
        
    • Bu salgının
        
    • bu hastalıkla
        
    • salgın hastalığın
        
    • salgınla
        
    • bu salgını
        
    • bu hastalığın
        
    Ama Bu salgın pekala bizim üssümüze de sıçrayabilir. Open Subtitles لكن هذا الوباء يمكن أن يتشر بسهولة فى قاعدتنا.
    Valim, Bu salgın bizim kontrolümüzün ötesinde. Open Subtitles أيها النائب . هذا الوباء خارج عن سيطرتنا
    Texas'taki Bu salgın çok ciddi. 30 dakika içerisinde bununla ilgili her şeyi istiyorum. Open Subtitles هذا الوباء في تكساس جدّي، أريد كل المعلومات عنه خلال 30 دقيقة
    Bu da şu anlama geliyor ki, artık Bu salgının belini kırmak için araçlarımız var. TED ما يعنيه ذلك أننا نملك الأدوات لكسر ظهر هذا الوباء.
    Tamam, ama bu hastalıkla uğraştığımız için oldukça dağıldık. Open Subtitles حسناً, و لكننا مرتبطون بعد ذلك للتعامل مع هذا الوباء.
    Aşağıya gel, Jimmy. Birkaç salgın hastalığın kıçını tekmeleyelim. Open Subtitles انزل الى الأسفل جيمى دعنا نتخلص من هذا الوباء
    Hukuk hareketli bir hedef tahtası gibi ve tüm dünyadaki bu salgınla beraber hükümet bundan çıkar sağlama yolları arıyor. Open Subtitles القانون هدف مُتحرك, وبهذا الوباء العالمي, الحكومة تأخذ بنظر الاعتبار الخطوات التالية لمُعالجة هذا الوباء.
    bu salgını durdurmayı her şeyden daha çok istediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّك تحفلين لوقف هذا الوباء أكثر من أيّ شيء
    Ama yeterli bir bütçe ve sağlam bir araştırmayla bu hastalığın ilerleyişini durdurabiliriz. Open Subtitles , لكن بالأبحاث المناسبة و التمويل المناسب يمكننا ايقاف هذا الوباء
    Diyorsun ki, bu Efendi'yi öldürürsek, Bu salgın bir şekilde duracak. Open Subtitles أنت تقول بأن نقتل الرئيس وهذا إلى حد ما يوقف هذا الوباء
    Bu salgın, karşılaştığımız gizemli kayıpların sorumlusudur. Open Subtitles هذا الوباء مسؤول عن حالات الاختفاء التي شهدناها
    Bu salgın bir çok kişiyi öldürdü ancak artık bizi bölmesine izin vermeyelim. Open Subtitles هذا الوباء قد قتل الكثير ولكن دعونا لا ندعه يفرّقنا لفترة أطول
    Bu salgın ve tüm bu olanlar kazara olmadı. Open Subtitles ما هنا، هذا الوباء وكل ذلك، ليست صدفةً.
    Bu salgın başımızda büyük bir bela. Open Subtitles * إنها فعلا مشكلة، هذا الوباء المتفش *
    - Bu salgın da neyin nesi? Open Subtitles ما هذا الوباء ؟
    Veba taşıyan Bu salgın asırlar evvel başlatılmış ama Roanoke kolonisi hastalığı baskı altına almış. Open Subtitles "فارس الطاعون" بدأ هذا الوباء منذ قرون مضت، ولكنه ظل محتوياً بداخل مستعمرة (رونوك)،
    Bu salgının başlangıcında Komutanınız size bu geminin dünyadaki en güvenli yer olduğunu söylemişti. Open Subtitles في بداية هذا الوباء قائدكم أخبركم جميعا أن هذه السفينة هي أأمن مكان على الأرض
    Bak, Bu salgının bir açıdan kıyamet olduğunun farkındayım ama iyi tarafından bak. Open Subtitles انظرو، اعلم أن هذا الوباء مُدمر لكن.. أنظرو بالمقلوب
    bu hastalıkla savaşmanın en kötü yanı onun da sana karşılık vermesi. Open Subtitles أصعب شيء في محاربة هذا الوباء أنه يحارب أيضاً.
    Belki de o bu hastalıkla ilgili bilmediğim bir şey bulmuştur. Open Subtitles رُبما قدْ وجد شئ عن هذا الوباء الذي لا أعلم عنه شئ!
    Farklı sosyoekonomik nedenlerden dolayı dünyadaki her ülkeyi etkileyen salgınla obezite ayrı bir konu gibi görülemez. TED ومع تأثير هذا الوباء على جميع البلاد حول العالم ولآسباب إجتماعية وإقتصادية مختلفة، لا يمكن النظر للسمنة على أنها مسآلة مستقلة بذاتها.
    bu salgını yenmemizin tek yolu bu son savaşı kazandığımız zamandır. TED إنها الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها هزيمة هذا الوباء هي ضمان أننا نفوز بالمعركة الأخيرة.
    bu hastalığın kaynağı hala bilinmiyor, ama bunun mükemmel planlanmış bir terorist saldırısı olduğu hakkında bir çok teori var. Open Subtitles "لم يتمّ إلى الآن، تحديد مصدر هذا الوباء" "لكن هناك العديد من النظريّات التي تتكهّن أنّه نتيجة هجوم إرهابيّ منظّم"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus