"هذا الوقت من السنة" - Traduction Arabe en Turc

    • Yılın bu zamanında
        
    • Yılın bu zamanı
        
    • Yılın bu zamanları
        
    • Yılın bu vakti
        
    • Yılın bu zamanlarında
        
    • Yılın bu zamanına
        
    • yıl bu zamanlarda
        
    • Yılın bu zamanlarına
        
    • bu zamanlar
        
    Yılın bu zamanında görmedim. Peki bunun cezası nedir söyler misiniz? Open Subtitles ليس في مثل هذا الوقت من السنة ما غرامة إشعال النار؟
    Yılın bu zamanında Aslan, Cygnus ve Yay takım yıldızlarını görürüz. Open Subtitles في هذا الوقت من السنة يمكننا رؤية النجم ليو القوس والدلو
    Ve çok yağmur yağmaması, Yılın bu zamanı için oldukça alışılmadık bir şey. Open Subtitles ولا توجد الكثير من الأمطار كما هو معتاد في هذا الوقت من السنة
    Yılın bu zamanları, her zaman çok öfkeli olur. Open Subtitles هو غالباً ما يكون لديه عمل كثيرً في هذا الوقت من السنة
    Eğer çözelti çok soğuksa... bu emülsiyonun leke ya da bozukluk yapmasına sebep olabilir... özellikle de Yılın bu vakti. Open Subtitles لكن فى حالة لو الجو بارد جداً يمكن ان يسبب التحميض الشرخ او التصدع خصوصاً فى هذا الوقت من السنة
    Yılın bu zamanlarında köpek kızakları onlar için tek ulaşım kaynağı demek. Open Subtitles في هذا الوقت من السنة , زلاجة الكلاب هي الواسطة الوحيدة للتنقل
    Yılın bu zamanına göre hava çok sıcak sanki. Open Subtitles يبدو أن هذا الوقت من السنة دافئٌ جداً.
    "Gelecek yıl bu zamanlarda gitmiş olacağım... Open Subtitles في مثل هذا الوقت من السنة القادمة . . سأختفي
    Yılın bu zamanlarına bayılıyorum. Open Subtitles آه ، أنا أحب هذا الوقت من السنة الأوراق المُقسبة تحت القدمين الهواء النظيف الهش
    Tabii, Yılın bu zamanında bahar havası olmaz, değil mi? Open Subtitles بطبيعة الحال ، لا يمكن للمرء أن ينتظر الربيع في هذا الوقت من السنة
    Ama fark ettim ki Yılın bu zamanında ona kart gönderirsem,.. Open Subtitles لكننى فكرت أننى لو بعثت له ببطاقة فى هذا الوقت من السنة
    Yılın bu zamanında orada buz olduğunu bilmiyordum. Bir tamirhane. Open Subtitles لا أعلم بوجد جليد فى هذا الوقت من السنة ها هو الجراج
    Yılın bu zamanında Paris'te iki milyonu aşkın yabancı olur. Open Subtitles أكثر من مليونين أجنبي يتواجدون في باريس في هذا الوقت من السنة.
    Biliyorum. Yılın bu zamanı insana her şey daha da kötü görünür. Open Subtitles أنظرى,صغيرتى, أن هذا الوقت من السنة يجعل كل الاشياء تسير نحو الاسوء.
    Biliyorsun, Yılın bu zamanı, Pastırma yazı... Open Subtitles أتعلم في هذا الوقت من السنة في فصل الصيف، انتظر
    Oh, tatlım. Yılın bu zamanı boktan hissetmen çok doğal. Open Subtitles عزيزتي, لا بأس إذا شعرت بالحزن في مثل هذا الوقت من السنة
    - Yılın bu zamanları çok güzel. - Evet. Obezlerin Paris'i. Open Subtitles إنها جميلة هذا الوقت من السنة آه نعم، باريس للبدناء
    Yılın bu zamanları senin için zor oluyor biliyorum. Open Subtitles ‫أعلم ‫بأن هذا الوقت من السنة يكون صعبا عليكِ
    Yılın bu vakti, hava erken kararır. Open Subtitles الليل يهبط باكراً، في هذا الوقت من السنة.
    Yılın bu zamanlarında Interzone çok güzel oluyormuş diye duydum. Open Subtitles سمعت بأن "الانترزون" رائعة جدا في هذا الوقت من السنة
    Yılın bu zamanına bayılıyorum ya. Open Subtitles أحب هذا الوقت من السنة
    Geçen yıl bu zamanlarda boktan bir kodesteydik, unutma sakın. Open Subtitles تذكر فقط أننا فى هذا الوقت من السنة الماضية كنا فى قفص لعين ، حسنا ً ؟
    - Oh! Yılın bu zamanlarına bayılıyorum. Open Subtitles أنا أحب هذا الوقت من السنة.
    Gelecek yıl bu zamanlar, doktora işi arıyor olacağım. Open Subtitles في مثل هذا الوقت من السنة المقبلة سأكون أعمل في أبحاث بعد التخرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus