"هذا الوقت من الليل" - Traduction Arabe en Turc

    • Gecenin bu vaktinde
        
    • Gecenin bu saatinde
        
    • Gecenin bu vakti
        
    Gecenin bu vaktinde burada olmak iyi bir fikir mi sence? Open Subtitles أتظنين أن وجودك هنا في هذا الوقت من الليل فكرة جيدة؟
    Gecenin bu vaktinde bunları nereden bulabiliriz? Open Subtitles اتعرفون من اين ستحضروا تلك المادة في هذا الوقت من الليل ؟
    Gecenin bu vaktinde uzun bir yol. Open Subtitles سوف تكون قيادة طويلة في هذا الوقت من الليل
    Gecenin bu saatinde uzun ve karışık masallar anlatmanın sırası değil. Open Subtitles لا لمدة طويلة ، قصص معقدة فى هذا الوقت من الليل
    Durun bakalım! Gecenin bu saatinde kimse o bölgeye gidemez. Open Subtitles لا أحد سيتجول في المنطقة في هذا الوقت من الليل.
    Gecenin bu saatinde iyi bir şey değildir. Ödevlerini bitirdin mi? Open Subtitles لا يمكن أن يكون شيئًا صالحًا في هذا الوقت من الليل
    Ama Gecenin bu vakti, böyle bir kamyon hemen göze batıyor. Open Subtitles ولكن، في هذا الوقت من الليل شاحنة كهذه تجذب الأنظار
    Şerefsiz ana babalar, Gecenin bu vakti çocuklarını dışarıya bırakıyorlar. Open Subtitles اللعنة علي الآباء, يتركون أولادهم بالخارج في هذا الوقت من الليل
    Gecenin bu vaktinde seni hiç bir yere göndermemeliydi. Open Subtitles لم يكن عليه أن يرسلك لأي مكان في هذا الوقت من الليل
    Gecenin bu vaktinde uyuyor olacağınızı düşünmüştüm. Open Subtitles كنت أعتقد أنه في مثل هذا الوقت من الليل ستكون نائماً
    Gecenin bu vaktinde arayan kim? Open Subtitles من المتطفل الذي يهاتفك في هذا الوقت من الليل ؟
    Bütün bunlara rağmen Gecenin bu vaktinde yalnız olarak, ta buralara kadar gelmene sebep olacak kadar lezzetli olmadığını biliyorum. Open Subtitles عدى عن كل هذا أعرف أنك غير شجاعة ما يكفي لتأتي كل هذا الطريق وحدك في هذا الوقت من الليل للأكل
    Gecenin bu vaktinde Downtown Havalimanı'na gitmem ne kadar sürer? Open Subtitles كم من الوقت في هذا الوقت من الليل سيستغرقني الوصول إلى المطار؟
    Gecenin bu saatinde... birlikte bir şeyler aramamız tuhaf kaçabilir. Open Subtitles ليس الآن , ربما يبدو غريباُ لو رآنا أحد نتحدث في هذا الوقت من الليل
    Gecenin bu saatinde oraya gitmek istemezsiniz. Open Subtitles أنت لا تريدين الذهاب إلى هناك في هذا الوقت من الليل
    Kıpırdama. Gecenin bu saatinde tuvalete gitmen normal çünkü, aşırı miktarda sıvı alıyorsun. Çok sıvı içiyorsun. Open Subtitles سبب أنكِ مستيقظة هذا الوقت من الليل أنكِ تقضين وقتاً كثيراً تشربين السوائل
    Gecenin bu saatinde... televizyon neden açık? Open Subtitles ذلك الشيء، في هذا الوقت من الليل هل تسمع ما أخبرك به؟
    Eve yürüyerek geldim. Gecenin bu saatinde sokak bir sürü aç geyik var. Open Subtitles واجهت الكثير من الظبي الجائع في هذا الوقت من الليل
    Gecenin bu vakti orada ne yapıyorsun? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت من الليل ؟
    Korkutma adamı böyle. Gecenin bu vakti ne hastası nakli bu? Open Subtitles نقل المرضى في هذا الوقت من الليل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus