"هذا بك" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunu sana
        
    • Sana bunu
        
    • Bunu size
        
    • Bunun seninle
        
    • Bunun sana
        
    • - Bunu
        
    • Sana böyle bir şey
        
    • bunların seninle
        
    Bunu sana yapamam oh evet yapabilirim Open Subtitles ولا يمكننى أن أفعل هذا بك آجل يمكننى أن أفعل هذا
    Bunu beceremeyeceğini düşünseydim Bunu sana yapmazdım. Open Subtitles أنت تعلمين بأني لا أريد أن أفعل هذا بك إذا لم أكن أعتقد أن بأمكانك التعامل مع الأمر
    Dinle, Bunu sana kim yaptıysa, büyük bir hata yapmış. Open Subtitles اسمعي، أياً يكن من فعل هذا بك فقد ارتكب خطأً فظيعاً
    Dikkatimizi vermemiz gereken şey Sana bunu yapan adamlara ufak bir intikam olmalıdır. Open Subtitles الشيء الذي علينا التركيز عليه هو الإنتقام من الأولاد الذين فعلوا هذا بك
    Benden daha iyi bir adamsın... Sana bunu yapan insan için kendini ortaya çıkarıyorsun. Open Subtitles أنت رجل أفضل مني تبعد نفسك عن الإنتقام من الرجل الذي فعل هذا بك
    - Zaten öpmeni beklemiyordum. - Bunu size Christine Vole mu yaptı? Open Subtitles لا أعتقد أنك تريد - هل فعلت كريستين فول هذا بك ؟
    Annem beni görüyor ve bağırarak_BAR_koşuyor, "Bunu sana kim yaptı?" Open Subtitles أمى رأتنى و جاءت تجرى ناحيتى تصرخ من فعل هذا بك ؟ ؟
    Steroitlerin kaynağını bulduk ama Bunu sana kimin yaptığını bulamadık. Open Subtitles لقد حددنا مصدر المنشطات... لكن ليس من فعل هذا بك.
    Tamam, ne düşündüğünü biliyorum ama Bunu sana asla yapmam. Open Subtitles حسناً، أعرف ما تفكر فيه لكنني لم أكن لأفعل هذا بك
    Annemin insanlara yardım eden bir doktor olduğunu sanıyordum, ama Bunu sana o yaptı. Open Subtitles اعتقدت أنها كانت ذلك الطبيب الذي ساعد الناس, ولكن فعلت هذا بك
    Bunu sana uzun zaman önce yapmalıydım. Open Subtitles كان يجدر بي أنْ أفعل هذا بك قبل زمنٍ طويل
    Bir Liber8 teröristi Bunu sana neden yapsın? Open Subtitles لماذا تقوم إرهابية من حركة التحرير 8 بعمل هذا بك ؟
    Sam, Bunu sana yapan her kimse bize meydan okuyor, bazen blöf yapmalıyız. Open Subtitles سام,الشخص الذي فعل هذا بك يتحدانا لذلك أحيانا علينا ان نخادع
    Bunu sana yaptığım için üzgünüm ama incelemeyi tek başına yapman gerekiyor. Open Subtitles آسف لفعل هذا بك لكن سيجب عليك أن تفعل هذا بمفردك
    Kralın oğlunu kurtardığım zaman Bunu sana yapan benim biliyorsun. Open Subtitles تعرف أنّني فعلت هذا بك عندما أنقذت ابن الملك
    Sana bunu geçmişte de yapmıştım, ama bu sefer mazereti söylemek istedim. Open Subtitles لقد فعلت هذا بك في الماضي وأريدك أن تعذريني هذه المره
    Sana bunu yapan adamları bulana kadar dur durak bilmeyeceğim. Open Subtitles لن استرح حتي اجد من فعل هذا بك يا امي
    Sana bunu yapmaması lazım. Telefona bakmasak bile, hala kafamın içinde. Open Subtitles لا يجب عليه أن يفعل هذا بك حتى إن لم نجب على الهاتف، هو ما زال هنا
    Sana bunu yapan kişi hala dışarıda ve ben onu bulacağım. Open Subtitles وإذا كان الشخص الذي فعل هذا بك لا يزال في الخارج فسأجده
    Resimdeki adamlara bakmanı Bunu size yapan adamı görüp görmediğini söylemeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تنظري للرجال في الصورة وتخبريني ان رايت الرجل الذي فعل هذا بك
    Ben Bunun seninle ve karınla bir ilgisini göremiyorum. Open Subtitles لم أفهم. ما علاقة هذا بك أنت وزوجتك.
    Bunun sana ne yaptığını biliyorum. Open Subtitles اعرف ما الذي كان يفعل هذا بك
    - Sana böyle bir şey yapmak istemedim. Open Subtitles لم أقصد فعل هذا بك حسنًا، لكنك فعلته بأي حال
    Zaten bunları sana neden anlatıyorum ki? Bütün bunların seninle ne ilgisi var ki? Open Subtitles ما علاقة هذا بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus