"هذا حقاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunu gerçekten
        
    • Bu çok
        
    • Buna gerçekten
        
    • Gerçekten bunu
        
    • Gerçekten çok
        
    • Gerçekten böyle
        
    • Bu cidden
        
    • gerçekten bu
        
    • Gerçekten buna
        
    • - Çok
        
    • Öyle mi
        
    • Gerçekten öyle
        
    • Bu gerçekten de
        
    - Bunu gerçekten yapacak mıyız? Open Subtitles هل سنفعل هذا حقاً ؟ . أعتقد نحن نفعل هذا الأن
    Bunu gerçekten takmayacaksın değil mi? Yoksa benimle kafa mı buluyorsunuz? Open Subtitles هل ترتدي هذا حقاً أنتم يا رفاق تمزحون معي
    Bu çok sıkıcı, değil mi? Open Subtitles .. و الآن هذا حقاً مُضجر للغاية أليس كذلك؟
    Buna gerçekten ihtiyacım vardı. - Evet, bir şey değil. Open Subtitles . إحتجت هذا حقاً . نعم ، هذا لا شئ
    Gerçekten bunu takdir ediyorum. Yani bu kadar kısa sürede gelmeniz. Open Subtitles أنا أقدر هذا حقاً أعني , لقد كانت ملاحظة بسيطة
    Bu Gerçekten çok güçlü ve sosyal katmandan daha önemli olacak. TED هذا حقاً ، حقاً قوي، و سيكون مهم أكثر من الطبقة الإجتماعية
    Ne dediğini bilmiyorsun. Bunu gerçekten istemiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرفين ما تقولين أنتِ لا تُريدين هذا حقاً
    Eğer Bunu gerçekten yapmak istiyorsan bu bağlantılarının hepsini koparmalısın. Open Subtitles لو أنك ستفعل هذا حقاً .لايمكنأنيكون لديك مثلهذهالاتصالات. أبداً
    Bunu gerçekten yapacaksan hatalar da yapacaksın. Open Subtitles اذا اردت اتفعل هذا حقاً سوف تترتكب الاخطاء
    Hâlâ Ghost'la evli olduğunun farkındayım fakat eğer Bunu gerçekten istersek, gerçekleştiremez miyiz? Open Subtitles أعلم أنكٍ مازلتٍ متزوجة بجوست , ولكن إذا أردنا هذا حقاً ، ألا يُمكننا جعله يحدث ؟ رُبما
    Bunu gerçekten yemeyeceksin değil mi? Open Subtitles لن تقومي بأكل هذا حقاً ، أليس كذلك ؟
    Bunu gerçekten bilemezsin, değil mi? Open Subtitles لا يمكنك معرفة هذا حقاً, أليس كذلك؟
    Bu çok büyük mesele. Çok hayati bir durum. Open Subtitles أعني هذا حقاً أمر مهم هذا قد يغنيك مدى الحياة
    Bu çok harika olur, Gerçekten bunu benim için yaparmısınız? Open Subtitles سيكون هذا رائع جداً هل ستفعلوا هذا حقاً لي؟
    Seni görmek istemediği anlamına geliyor bu. Çok kötü. Open Subtitles هذا يعنى انها لا تريد ان تراك انها تكره هذا حقاً هذا امر سئ لك
    Bence kızların Buna gerçekten ihtiyacı var. Open Subtitles أوه، أعتقد البنات يَحتاجُ هذا حقاً. الموافقة، نحن سَنُحاولُه.
    Hadi şef, Buna gerçekten inanmıyorsun. Open Subtitles هيا يا رئيس انت لا تصدق هذا حقاً
    Gerçekten bunu yapar mıydın? Ondan kalan tek parça ben olduğum halde? Open Subtitles هل ستفعل هذا حقاً لو أنني الجزء الوحيد المتبقي منها ؟
    Bizi Gerçekten çok korkuttun, çocuk. Open Subtitles لقد كان هذا حقاً واحداً من مخاوف الجحيم التى منحتيها لنا يا صغيرتى
    Eğer Gerçekten böyle düşünüyorsan, neden onunla birlikte tatile gidiyorsun? Open Subtitles إن كنتي تظنين هذا حقاً فلماذا تذهبين إلى رحلة معه؟
    Yani Bu cidden çok iyi. Buraya gelmek için bir şansım vardı ve krallar gibi ağırlandım. Open Subtitles هذا حقاً رائع، لقد إستغليت الفرصة بالقدوم إلى هنا و حصلت على معاملة ملكية
    Bunun bana moral vereceğini mi söylüyorsun yoksa düşündüğün gerçekten bu mu? Open Subtitles هل تقول هذا لكي تُطمأنني أو هذا حقاً ما تظنه أنت ؟
    Çok teşekkürler. Herkese teşekkürler, Gerçekten buna memnun oldum! Open Subtitles شكراً لكم جميعاً، أنا اٌقدر لكم هذا حقاً.
    - Çok naziksin. İkimiz de biliyoruz ki, herkes konuşur. Open Subtitles ـ هذا حقاً لطف منك ـ كلنا يعرف ماذا يقول الجميع
    Gerçekten Öyle mi göründü? Open Subtitles أن أجعل الجميع إنتظر لحظه هل هذا حقاً ما يبدو عليه الأمر
    Yani Bu gerçekten de barış için kayda değer bir adım mı? Open Subtitles اذاً فقد يكون هذا حقاً خطوة هامة نحو السلام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus