"هذا دون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmadan bunu
        
    • almadan bunu
        
    • etmeden bu
        
    Annenin rızası olmadan bunu yapmak içime sinmedi. Open Subtitles لم أكن لأشعر بالإرتياح لفعل هذا دون طلب مباركة والدتك
    Rom olmadan bunu sindirmemin hiçbir yolu yok. Open Subtitles لا توجد طريقة يمكنني المعدة هذا دون الروم.
    Doğum partnerim olmadan bunu yapamam, nerede o? Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا دون شريكة الولادة خاصّتي!
    Senin onayını almadan bunu yapmak istemedim. Open Subtitles لم أرغب في فعل هذا دون أن أعرف بموافقتك أولا
    Cidden, birbirinizi dava etmeden bu işi halledemediniz mi? Open Subtitles حقا ، الا يمكن تسوية هذا دون دعاوى قضائية؟
    Konseyin desteği olmadan bunu yapamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل هذا دون دعم المجلس.
    Finansmanı olmadan bunu yapamaz böylece... Open Subtitles ... لا يمكنه أن يفعل هذا دون تمويل، لذا
    Görev - Ve olmadan bunu başarılı olursa - Open Subtitles -تمت المهمه -و لو نجحتم في عمل هذا دون
    Yardım olmadan bunu başarmak kolay değil. Open Subtitles صعب فعل هذا دون مساعدة
    - Anne olmadan bunu yapamam. Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا دون "الأمّ"
    Belki Arkady'ye ne olduğunu öğrenmemiz yardımı olur ama benden izin almadan bunu kullanacak olursan yargısız infazla derhâl yok edileceksin. Open Subtitles ربما يساعدنا أن نعرف ... ما حدث لـ(أركادى)، ولكن إذا استخدمت هذا دون موافقة مسبقة منى
    Onu ifşa etmeden bu işi yapmam imkansız. Open Subtitles لا مجال لكشف هذا دون فضحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus