"هذا عن" - Traduction Arabe en Turc

    • alakalı
        
    • için bunu
        
    • hakkında bu
        
    • Bu senin
        
    • hakkında böyle
        
    • Şunu
        
    • için böyle
        
    • Burada mesele
        
    Walter, Jack'in cebinden çıkan kağıttaki kan bize damatla alakalı ne veriyor? Open Subtitles والتر قطعة الورق الدامية التي وجدت في جيب جاك ماذا يعطينا هذا عن العريس ؟
    Bu kafanın iyi olmasıyla alakalı değil. Yetişkin olmamanla alakalı. Open Subtitles هذا الأمر ليس حيالكَ كونكَ مُخدراً , هذا عن كونكَ ناضجاً
    Geniş çapta bir paniğe yol açmamak için bunu basından gizledik. Open Subtitles لقد أبعدنا هذا عن الأنباء لتجنب أية نوع من الذعر المتداول
    Tanıştığın her adam için bunu söylüyorsun Roz. Bakalım seni ikinci kez arayacak mı? Open Subtitles أنتي تقولين هذا عن كل رجل تقابليه لنرى فقط إذا قام هذا الرجل بلاتصال مجددا
    O dünya hakkında bu kadar şeyi biliyor görünmen ilgimi çekiyor. Open Subtitles إنه مثير لي كيف تعرف كل هذا عن ذلك العالم
    Hayır, hayır. Bu senin Seattle büyüklüğündeki egonla ilgili. Open Subtitles كلا كلا , هذا عن غرورك الكبير الذي هو بحجم سياتل
    Çoğu kimse hakkında böyle konuşmam, bu masada yattıkları zaman bile. Open Subtitles لا أقول هذا عن كثير من أفراد الشرطة حتى في هذا المقام
    - Görürseniz, koparın Şunu buradan. Open Subtitles انتزع هذا عن هذين اذا كان الامر مخالفا لما ذكرت
    - Herkes için böyle der. - Katılmıyor musun? Open Subtitles انها تقول هذا عن الجميع , الا يوجد لديك اعتراض ؟
    Burada mesele, önünde uzanan hayata koşmak. Open Subtitles هذا عن الحياة التي أمامك وإنطلاقتك فيها
    Bu insan gücüyle mi alakalı? Open Subtitles هل هذا عن قوة بشرية من اجل قوة الرياح؟
    Bu iki insanın gerçekten bir yere gidip gitmediğiyle alakalı. Open Subtitles هذا عن ما إذا كان شخصان حقاً يتوافقان
    Yeniden bir araya gelmek ve dibine kadar dürüst olmakla alakalı. Open Subtitles هذا عن إنشـ... إعادة إنشاء علاقة جيدة أمينة.
    Görgüsüz. Ailendeki birkaç kişi için bunu söyleyebiliriz. Open Subtitles لا رقي يمكنك أن تقول هذا عن كثير من أفراد اسرتك
    Yani, kendi torunum için bunu söylemek hoşuma gitmiyor ama kabul edelim, bu kulaklarla Meyve Yarasası'na* benziyor. Open Subtitles اعني.اكره ان اقول هذا عن حفيدتي لكن دعنا نواجه الحقيقة مع هذه الاذنان الكبيرة انها تشبه سلة الفواكه قليلا
    Kazara çocuk sahibi olduğum kadın için bunu söyleme iznim var mı? Open Subtitles هل يحق لي أن أقول هذا عن امرأة أنجبت طفلا معها بطريق الخطأ
    Neden bir kütüphaneci fahişeler hakkında bu kadar çok şey bilir? Open Subtitles كيف تعرفين كل هذا عن العاهرات وانت امينة مكتبة
    Rahipler hakkında bu kadar çok şeyi nerden biliyorsun? Open Subtitles كيف تعرف كل هذا عن الرهبان؟
    Hayır Bu senin birilerini saçma sapan şekilde dinlemeden Open Subtitles لا، هذا عن أن تهتمي بشخص ما ثم فجأة ، بدون تحذير .لم تعودي تهتمي به وخرجتي من الباب
    Bu senin yerini alması için yapmaya uğraştığımız bir bilgisayar programı tarafında yazıldı. Open Subtitles كتب هذا عن طريق برنامجٍ حاسوبي، نحن نعمل على استبدالك.
    - O'nun hakkında böyle konuşma. Open Subtitles لكن ليس الرب لا تقولي هذا عن الرب
    Tabii, yakışıklı doktorlar hakkında böyle şeyler duymuştum. Open Subtitles نعم سمعت هذا عن الاطباء اللطفاء
    Hooverville ile ilgili Şunu belirteyim. Biz gerçekten eşit bir topluluğuz. Open Subtitles سأقول هذا عن هوفرفيل نحنُ مجتمع متساوي العروق
    Bu kadar derli toplu bir kadın için böyle bir şeyi nasıl söylersin? Open Subtitles والتى لا أعلم لما لا نصورها بتقنية3 ديلتنتقممنى . كيف يمكنك قول هذا عن سيدة ناجحة جداً؟
    Burada mesele iki ölü çocuk. Open Subtitles هذا عن اثنين من الاطفال القتلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus