"هذا كان خطأ" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu bir hataydı
        
    • bir hataymış
        
    • hata olduğunu
        
    • İşte bu bir hata
        
    Bu bir hataydı. Open Subtitles هذا كان خطأ لا أعرف حتى في ماذا كنت أفكر, عندما رغبت في مشاهدتها
    Küçük bir şehirden geldim diye ne yapacağımı bilemem diye düşündüm. Ama Bu bir hataydı. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخذ القرار لوحدي و لكن هذا كان خطأ كبيرا
    Bu bir hataydı. Söylediğin en anlamlı söz. Open Subtitles ـ هذا كان خطأ ـ هذا أفضل ماقلتى
    Belli ki bu büyük bir hataymış. Open Subtitles من الواضح أنّ هذا كان خطأ فادحاً
    Fikrimi sorarsanız, bunun büyük bir hata olduğunu düşünüyorum. TED ويجب أن أخبركم، واعتقد ان هذا كان خطأ فادحاً.
    Carl seni kiralamış. İşte bu bir hata. Open Subtitles حسناً، كارل إستأجرك هذا كان خطأ
    Güle alerjim var. Bu bir hataydı. Open Subtitles أنا أتحسس من الورود هذا كان خطأ
    Bu bir hataydı ve çok uzun zaman önceydi. Open Subtitles هذا كان خطأ وكان منذ فترة طويلة
    Bu bir hataydı. Şimdi tuzağa düştünüz. Open Subtitles هذا كان خطأ ، الان انت محاصر
    Biliyorum Bu bir hataydı Open Subtitles اعرف ان هذا كان خطأ
    Ama bence Bu bir hataydı. Open Subtitles اعتقد ان هذا كان خطأ
    Belki de Bu bir hataydı. Open Subtitles ربما هذا كان خطأ
    - Veya belki de Bu bir hataydı. Open Subtitles أو ربما هذا كان خطأ
    Bu bir hataydı. Open Subtitles هذا... ...كان خطأ
    Bu bir... Bu bir hataydı. Open Subtitles هذا كان... ، هذا كان خطأ.
    Bu bir... Bu bir hataydı. Open Subtitles هذا كان... ، هذا كان خطأ.
    Bu bir hataydı. Open Subtitles -لا هذا كان خطأ
    Bu bir hataydı. Open Subtitles هذا... هذا كان خطأ.
    Pekâlâ, Bu bir hataydı. Ben... Open Subtitles ...حسناً هذا كان خطأ أنا
    Bilmiyorum, bir hataymış gibi gelmiyor bana. Open Subtitles لا أعلم. لا أشعر وكأن هذا كان خطأ
    Belki de hata olduğunu kabul edip ayrılmanız gerekiyordur. Open Subtitles ربما حان الوقت للاعتراف ان هذا كان خطأ وتخطي الأمر
    Carl seni kiralamış. İşte bu bir hata. Open Subtitles حسناً، كارل إستأجرك هذا كان خطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus