Davranışlarına dikkat et. Yapman gereken tek şey bu. Böylece iyi geçiniriz. | Open Subtitles | فقط أحسن تصرفاتك , هذا كل ما عليك فعله , وستكون بخير |
Memeler ve kalça. Memeler ve kalça. Umurlarında olan tek şey bu. | Open Subtitles | الصدور و المؤخرات ، هذا كل ما يهتمون به ، شكراً لك |
Ampüller, tost makineleri ve aklıma gelenlerin Hepsi bu kadar. | Open Subtitles | الاضاءة و الاجهزة الكهربائيةو هذا كل ما أستطيع التفكير به |
Hepsi bu kadar. Daha sonra imzalarım. | Open Subtitles | هذا كل ما فى الأمر,سأمر عليك فى مكتبك واوقع الأوراق |
Brandon kitapları bağlamak için garip bir yol seçmiş, o kadar. | Open Subtitles | اعتقد أنها طريقة سيئة لربطهم هكذا، هذا كل ما فى الأمر. |
- A.B.D'ye geri döndünüz. Şu an tek önemli olan bu. | Open Subtitles | لقد عدتِ إلى الولايات المتحدة الأمريكية، و هذا كل ما يهم |
Demek istediğim, burası rehabilitasyon merkezi değil ve önemli olan da bu. | Open Subtitles | أنا أعنى هذا ليس منزل منتصف الطريق و هذا كل ما يهم |
Bana duvardan bahsetme. Bu lanet şehirde sahip olduğunuz tek şey bu. | Open Subtitles | لا تكلميني عن الجدران هذا كل ما أجده في هذه المدينة اللعينة |
Bavullarımızı açıp, sonra tekrar toplamaktan başka. Bir aydır yaptığım tek şey, bu. | Open Subtitles | ما عدا الشحن والتفريغ هذا كل ما أفعلة الآن منذ شهر |
Müvekkilimin hayatı söz konusu. Önemli olan tek şey bu, onun hayatı. | Open Subtitles | حياة موكلى على المحك هذا كل ما يهمنى ، حياته |
- Evet, biliyorum ama elimizde kalan tek şey bu. - Sen şaka yapmıyorsun. | Open Subtitles | آجل أعرف , لكن هذا كل ما تبقى لنا أنت لا تمزح |
Şimdilik yapabileceğimiz tek şey bu. | Open Subtitles | ننتظر خطوته القادمة هذا كل ما بإمكاننا فعله |
Oh! Çok fazla olduğunu biliyorum, fakat talep edeceğimin Hepsi bu kadar. İçtenlikle. | Open Subtitles | أعرف أنه الكثر لكن هذا كل ما أطلب بصراحة |
İşte Hepsi bu kadar! | Open Subtitles | والمصباح، هذا كل ما أحتاجه هذا كل ما أحتاجه مرة أخرى |
Hepsi bu kadar, sporseverler. İyi geceler. Ben gidiyorum! | Open Subtitles | حضرات المشجعين، هذا كل ما لدينا الليلة تصبحون على خير |
Geçici bir dönem. Kötü bir dönemden geçiyoruz, o kadar. | Open Subtitles | هذه مجرد مرحلة يمر يها هذا كل ما في الامر |
Yok bir şey. Yalnızca ona karşı hislerini biliyorum, o kadar. | Open Subtitles | لاشيئ، أنا فقط أعرف شعورك تجاهها هذا كل ما في الأمر |
Sakin ol Brian. Bir tanecik basket maçına oynuyoruz sadece, o kadar. | Open Subtitles | استرخي نحن نراهن على مباراة كرة القاعدة هذا كل ما في الأمر |
Hadi. Hey, beş gün beraber kalalım. Bütün ihtiyacım olan bu. | Open Subtitles | هيا، إبقي معي خمسة أيام فقط هذا كل ما أحتاج |
Teşekküre gerek yok, gerçekten. Sorun değil. En iyisini yaptım ve önemli olan da bu. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى أن تعربي عن شُكركِ , لا بأس لقد بذلت ما في وسعي و هذا كل ما يهم |
İnan bana, eğer ayaklarımız yerden kesilirse aynen böyle oldu demektir. - Hepsi bu! | Open Subtitles | لقد حدث كل هذا عندما أصبنا بالفزع هذا كل ما ف الأمر |
Bu şeyi tekrar çalıştırmam için gereken tek şey buydu. | Open Subtitles | و هذا كل ما أحتاجه لأجعل هذا الشيء يعمل مجددا |
Bana fıstık ezmeli, reçelli ekmek hazırladı. Sadece bunu yedim. | Open Subtitles | صنعت لي شطيرة زبدة الفستق هذا كل ما كنت آكله |
Yarasaların sosyal karmaşıklığını anlamak açıklamak için sadece bu yetiyor. | TED | هذا كل ما في الأمر لتفسير التعقيد الاجتماعي لهذه الخفافيش. |
Sutherland'ın bana söylediği gibi, bu makaleyi anladık ve 'İşte budur' dedik. | TED | كما أخبرني "سثرلاند"، وصلنا إلى تلك المادة، وقال، "هذا كل ما في الأمر." |
Örneğin, eğer şutlarının genelde %47'sini atan bir oyuncu varsa, tek bildiğiniz sadece buydu. | TED | اذن على سبيل المثال، اذا كان هناك لاعب الذي عموما جعل 47 بالمئة من الرميات، هذا كل ما عرفتوه مسبقا. |