Çünkü o buzdolabı mıknatısı ve Kanada parası yutmadığı müddetçe mıknatıs çekmez. | Open Subtitles | هذا لأنّه مغناطيس ثلاجة وما لم تبتلع دايم كنديّ فلن ينجذب للمغناطيس |
Evet, Çünkü şehirdeki en harika kızla evlendi. | Open Subtitles | بلى، هذا لأنّه حظي بأفضل فتاة على الإطلاق |
Evet, Çünkü kasabanın en güzel kızıyla evliydi. | Open Subtitles | بلى، هذا لأنّه حظي بأفضل فتاة على الإطلاق |
Bunu yapmak çok zor olacak galiba, Çünkü gerçekten söylediğini yaptıysan, federaller anneni 7 gün 24 saat izliyordur. | Open Subtitles | ستسبّبين لنفسك المتاعب جرّاء هذا لأنّه لو قمت بما قلتي الآن الفدراليّون سيقومون بمراقبتها على مدار الساعة |
Biliyorum Çünkü masraf raporlarnı hazırlarken pet şişeyi masanın altına götürdü. | Open Subtitles | أعرف هذا لأنّه فعلها في قنينة صودا فارغة ,تحت المكتب بينما كان بملأ تقرير النفقات |
Bunu senden istiyorum Çünkü kolay olmayacağını biliyorum. | Open Subtitles | إني أطلب منك فعل هذا لأنّه لن يكون سهلاً. |
Çünkü bu kadar küstah olduğunu bilsem, inan bana... ..seni en baştan almazdım işe. | Open Subtitles | أننا نتحدث بشأن هذا لأنّه ، صدقيني إذا كنت أعلم أنّك بهذا النحف |
Yapamaz tabii; Çünkü bir kanun kaçağı. | Open Subtitles | كلا، لا يستطيع هذا لأنّه خارج عن القانون. |
Her şeyi fazla kafaya takıyorsun Çünkü takıntın var. | Open Subtitles | أنت تُفكّر بهوسٍ حول هذا لأنّه ليس لديك شيء آخر تُفكّر حوله. |
Çünkü o buradaydı, seni izliyordu. - Beni niye buraya getirdin? | Open Subtitles | هذا لأنّه كان هنا يحرسك، لمَ جئت بي لهنا؟ |
Çünkü daha çok konser ayarlasak daha fazla plak satsak olay oluruz. | Open Subtitles | هذا لأنّه سيُفشل حجز العروض وبيع الاسطوانات |
Fark ettim Çünkü üç adım arkamda mırıldanıp duran kimse yoktu. | Open Subtitles | لاحظتُ هذا لأنّه لم يوجد أحد يتمتم ويتمشى خلفي. |
Çünkü sürekli kedilere ve direklere çarpıp duruyorsun. | Open Subtitles | هذا لأنّه لا ينفك يصدم القطط وأعمدة الكهرباء. |
Çünkü bu bir dolaylamadır: "Elysium" "cennet" demektir. Her zaman kırsal alandaki evler için kullanılır. | Open Subtitles | هذا لأنّه مرجع: "النعيم" يعني "الجنّة" ويسمى عادةً "حقول إيلاسيان" |
Bu çok ileri derece bir dans biliyorum inanması zor Çünkü ben pek çaba harcamıyorum. | Open Subtitles | ... إن خطواتها صعبة بعض الشيء والتي أعلم أنّه صعب تصديق هذا لأنّه يبدو أنّني لا أفعل أيّ جهد |
Çünkü Bloemfontein'da kumsal yok. | Open Subtitles | هذا لأنّه ليس هناك شواطيء في"بلومفونتين" |
Ama şu anda penisini küçültüyor Çünkü şeyi o kadar büyük ki her gördüğümde korkuyorum." | Open Subtitles | حسنٌ, هذا لأنّه كان عليكِ أن تخرجي بعذر أفضل كان ينبغي أن تقولي " وأنا أيضاً لديّ خطيب, ولكنّه يقوم بتخفيف قضيبه |
Buna biz de katılıyoruz Çünkü yara çıkışı da yok. | Open Subtitles | نحن نتفق في هذا لأنّه لا يوجد جرح خروج. |
Çünkü bizden haberi yok, şekerim. Hiç olmayacak da. | Open Subtitles | "هذا لأنّه لا يعلم بأمرنا يا حلوتي، ولن يعلم بذلك أبداً." |
Çünkü tüm yıl boyunca alacakaranlık hakim buraya. | Open Subtitles | هذا لأنّه الغروبُ هناك طوال السنة. |