"هذا لا يخصك" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu seni ilgilendirmez
        
    • Seni hiç ilgilendirmez
        
    Hey, defol zenci. Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles فلتنصرف, أيها الشبح هذا لا يخصك.
    Bu seni ilgilendirmez, ama evet, geyim. Open Subtitles هذا لا يخصك بشيء ولكن ، نعم أنا شاذ
    Bu, seni ilgilendirmez velet. Open Subtitles هذا لا يخصك يا فتى
    Seni hiç ilgilendirmez; ama söyleyeyim, bir ara fotoğraf çekiyordum. Open Subtitles هذا لا يخصك و لكننى كنت أقوم بإلتقاط بعض الصور.
    Arkadaşını korumaya çalışman çok tatlı bir şey ama Seni hiç ilgilendirmez, tamam mı? Open Subtitles أعتقد أن الأمر لطيفحقاًأنكتحاولحمايةصديقك ، لكن هذا لا يخصك حقاً، هل فهمت هذا؟
    Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا لا يخصك لا يخُصني؟
    Dinle, sürtük, Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles اسمعي، أيتها العاهرة، هذا لا يخصك...
    ! Herb'le çıkmak istersem, Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles (لو أردت الخروج مع (هرب, هذا لا يخصك
    Hem sonra Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا لا يخصك.
    Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا لا يخصك
    Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا لا يخصك
    Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا لا يخصك
    Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا لا يخصك
    Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا لا يخصك
    Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا لا يخصك.
    Bu bir randevu değil, ayrıca Seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles ليس موعداً و هذا لا يخصك
    Bu Seni hiç ilgilendirmez! Open Subtitles هذا لا يخصك
    - Bu Seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles هذا لا يخصك.
    Seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles هذا لا يخصك
    Seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles هذا لا يخصك
    Bu Seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles هذا لا يخصك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus