"هذا لكن هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • ama bu
        
    Bak, bunu neden yaptığını biliyorum, ama bu sana bir şey kazandırmaz. Open Subtitles أنظر ، أنا أعرف لِمَ تفعل هذا لكن هذا لن يجدي نفعاً
    Buna saygı duyuyorum ama bu benim ilk Şükran Günü'm-- Open Subtitles وأنا أحترم هذا لكن هذا هو أول عيد شكر لي
    Evet, biliyorum ama bu prova etmemen gerektiği manasına gelmiyor. Open Subtitles اجل اعلم هذا لكن هذا لايعني أن تتوقف عن المحاولة.
    Bunu söylemek hiç hoşuma gitmiyor ama, bu dosya çıkmazlarla dolu. Open Subtitles أكره قول هذا لكن هذا الملف لا يودي بنا إلى شيء
    Çocuklarımın, işimden aldığım hazzı bilmelerini istiyorum ama bu, her gün onların annesi olmaktan aldığım hazla kıyaslanabilecek bir şey değil onlar bunu biliyorlar. Open Subtitles أريد أن يعرف أبنائي , المتعة من عملي هذا لكن هذا لا يقارن بالمتعة التي أحصل عليها . . كوني امهما كل يوم
    Maalesef hâlâ bunları anlamıyorum ama bu sana karşı davranışlarımı etkilememeli. Open Subtitles لعلي ما زلت لا أفهم أين الجاذبية وراء كل هذا لكن هذا لن يؤثر على طريقة تعاملي معك
    Chuck, ben bunu söylediğime inanamıyorum, ama bu gerçekten çok tatlı. Open Subtitles تشاك, أنا لا أصدق بأني أقول هذا, لكن هذا كان رائعاً حقاً
    Ortalarda görünme ama bu çalışmayacağın anlamına gelmez. Open Subtitles يجب عليك الإستمرار بإلقاء ، نظرة بسيطة على هذا لكن هذا لا يعني أنك لا تعمل
    Öyle dediğini biliyorum ama bu seni tanımadan çok... Open Subtitles أعلم أنها قالت هذا, لكن هذا كان منذ زمنٍ طويل,
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama bu benim şu ana kadar okuduğum en iyi kitap. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنني قلت هذا لكن هذا ربما يكون أفضل كتاب قرأته على الإطلاق
    Bunu söylemek beni öldürüyor ama bu doğru olmaz. Open Subtitles ورجاءً إعرفي بِأَنَّ هذا يَقْتلُني لقَولي هذا لكن هذا لَيسَ صائباً
    Biliyorum senin için anlamak zor ama bu doğru. Open Subtitles أعرف بأنه من الصعب أن تفهم هذا لكن هذا صحيح
    Evet, anlyorum, ama bu biri ben değilim, canım. Open Subtitles أجل أفهم هذا لكن هذا الشخص ليس أنا ، يا حبيبي
    Anlıyorum seni. ama bu beni sadece daha kötü hissettiriyor. Open Subtitles أفهم هذا لكن هذا أيضًا يجعلني أشعر بالسوء
    Anlıyorum seni. ama bu beni sadece daha kötü hissettiriyor. Open Subtitles أفهم هذا لكن هذا أيضًا يجعلني أشعر بالسوء
    Teşekkür ederim. ama bu Jake'in yaptığını değiştirmiyor. Open Subtitles حسناً، أقدر هذا لكن هذا لايغير مافعل "جايك"َ
    Kaliforniya'da böyle yapılıyor. Don biraz tuhaf biri ama bu yüzden de başarılı. - Haydi Phil, acele et! Open Subtitles أنا أعرف هذا لكن هذا ما يجعله ناجحا
    Anlıyorum ama bu senin kitaplarına benzemez Gwen. Open Subtitles ... افهم هذا لكن هذا ليس احد كتبك , جوين
    Hatırlıyorum, ama bu tekrar olmayacak bebeğim. Open Subtitles -. نعم أنا أتذكر هذا لكن هذا لن يحدث مجدداً ياحبيبي
    Hayal etmek çok zor ama, bu şey önceleri... Open Subtitles من الصعب تخيل هذا .. لكن هذا الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus