Başkan'ın listesinde size de yer olacak Sayın Senatör. Siz lütfen Bunu bize bırakın efendim. | Open Subtitles | سمعه الرئيس ستحجز مقعداً لك أيها النائب، أترك هذا لنا. |
Ama Bunu bize anlatmaya çalışan bütün iyi adamları öldürdük, (Resim: | Open Subtitles | لكننا دائما نقتل الأشخاص الذين يحاولون قول هذا لنا |
Bu bizim için ne anlam ifade ediyor biliyormusun? Sevişmek. | Open Subtitles | اتعلم ماذا يعني هذا لنا ان نفعلها خارج في المدينه |
Seni piç, bize bunu yapmana izin veremem. | Open Subtitles | أنت يا بن اللعينه .. لن أجعلك تفعل هذا لنا |
Bunu bizim için kolaylaştırırsan partnerim olman o kadar kolaylaşır. | Open Subtitles | كلما سهلت هذا لنا كلما سهلت الأمر على شريكي الجديد |
Bence Bunun bizim için ne demek olduğunu konuşmalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أنت نتكلم عمّا يعني هذا لنا لا أريد ان أكون متطفلة |
The New York Times online ya da başkasını açarsanız keşfedersiniz , aslında Bu bize sürekli olur hayatlarımıza devam ederiz. | TED | لو كنت تفتح النيويورك تايمز على الإنترنيت وتكتشف هذا، وفي واقع الأمر يحدث هذا لنا طيلة الوقت، نحن نسير في حياتنا. |
Öyleyse bayanlar baylar, yapacağımız şey; bu piçin izini sürmek sonra da ona ve dünyaya Bunu bize kimsenin yapamayacağını göstermek olacak. | Open Subtitles | لذا، ما سنفعله أيها السادة هو تتبع هذا الوغد ثم نريه وبقية العالم أن لا أحد يمكنه فعل هذا لنا |
İnsanlar, iyi hissetmemize faydası olsun diye Bunu bize gönderdiler, ve faydası da olacak, ama düşündükleri şekilde değil. | Open Subtitles | الناس ارسلوا هذا لنا ليجعلونا نشعر بالتحسن و سوف يفعل لكن ليس بالطريقة التي ظنوها |
Binlerce yıl önce Öklid Bunu bize kanıtlamıştır. | TED | على مدى آلاف السنين، أثبت هذا لنا. |
-Bekle Peder. Bunu bize okumadın. | Open Subtitles | إنتظر , ابي أنت لم تقرا هذا لنا |
Steve buraya gel. Bunu bize açıklayabilirsin. | Open Subtitles | ستيف تعال هنا يمكنك أن توضح هذا لنا |
Bu bizim için ne anlam ifade ediyor biliyormusun? Sevişmek. | Open Subtitles | اتعلم ماذا يعني هذا لنا ان نفعلها خارج في المدينه |
Her zaman bunu düşünerek hareket ettim, ve açıkçası, Bu bizim başımıza gelmeyecek. | Open Subtitles | كنت حريصاً جداً حيال ذلك وبصراحة، لن يحدث هذا لنا |
Bu bizim, ilk biz geldik ama ekmeği size verdiler, bu adil değil. | Open Subtitles | هذا لنا لقد جلسنا أولاص لكنكم حصلتم على الخبز أولاً. و هذا غير عادل |
Gözlüklerini çıkarır mısın lütfen, ve bize bunu okur musun? | Open Subtitles | هلّ من فضلك بأن تنزع نظاراتك و أنا تقرأ هذا لنا ؟ |
Neden... bize bunu neden yapıyorsunuz? | Open Subtitles | لما تفعلون هذا لنا ؟ |
- Bunu bizim üzerimize sen getirdin. - Sizi kanunun ellerine bırakıyorum. | Open Subtitles | -أنت تسبب فى هذا لنا, سأتخلص منك بالقانون |
Eğer kalırsam Bunun bizim için ne anlam ifade ettiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | و لو أني بقيتُ ، حينها لن أعلم بماذا سيعني هذا لنا |
Bu bize gösterdi ki, gerçekten Afrika doğasını umursayan bir topluluk yarattık. | TED | فقد أظهر هذا لنا فعلًا أننا هيأنا مجتمعًا من الناس الذين يهتمون بالطبيعة في إفريقيا. |
Bunun bize gösterdiği şey, görünürde çok sayıda ihtimale sahip belirli şekiller, nispeten küçük bir setten de ortaya çıkabilirler. | TED | يوضح هذا لنا أن بعض الأنماط ذات التوقعات الفلكية ظاهرياً يمكن أن تنشأ من مجموعة صغيرة نسبياً. |
Rex. Neden bu geldi başımıza? | Open Subtitles | (ريكس)، لماذا حدث هذا لنا ؟ |