"هذا ما في الأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • Hepsi bu
        
    • o kadar
        
    • Bu kadar
        
    Hayır, ben senin bundan bahsettiğini hiç duymadım, Hepsi bu. Open Subtitles لا، لم أسمعك فقط تتحدث عنها هذا ما في الأمر
    Kalmak isterdim harbiden. Kötü zamanlama, Hepsi bu. Open Subtitles أنا أفضّل حقًا البقاء لكنه توقيت سيء، هذا ما في الأمر
    Biz sadece sarılıp öpüşerek biraz sağlıklı hareketlenme elde ediyorduk, Hepsi bu. Open Subtitles لقد كنا فقط نحاول القيام بتمرين صحي من العناق والقبلات هذا ما في الأمر
    Onun için çok zor, o kadar. Open Subtitles أظن أن الموقف صعباً عليها هذا ما في الأمر
    Sen olduğunu biliyordum, o kadar. Open Subtitles لقد عَرفتُ فقط أنها أنتِ هذا ما في الأمر
    Tek yaptığım birkaç bilgisayara girip biraz ten görmekti, Bu kadar. Open Subtitles كل ما فعلته هو أني إخترقت بعض الحواسيب في محاولة لمشاهدة عرضٍ مُغري، هذا ما في الأمر
    O, kendi probleminden bahsetti. Hepsi bu. Open Subtitles لقد طلب لغزه الوجودي الخاص هذا ما في الأمر
    Evet. Yalnızca çok iyi olmayan biri, Hepsi bu. Open Subtitles لكنني لست بائعاً ماهراً، هذا ما في الأمر.
    Bana, ona, kredi kartı getirmemi istedi. Hepsi bu. Open Subtitles طلب مني أن أحضر له بطاقة ائتمانية هذا ما في الأمر
    Bana, ona, kredi karti getirmemi istedi. Hepsi bu. Open Subtitles طلب مني أن أحضر له بطاقة ائتمانية هذا ما في الأمر
    Evet, muhtemelen ama emin olmak istiyorum. Hepsi bu. Open Subtitles نعم , ربما , لكني أريد أن أتأكد هذا ما في الأمر
    Oyun öncesi paniği yaşıyorsun, Hepsi bu. Open Subtitles لديكِ فقط رهبة ما قبل المباراة هذا ما في الأمر
    Henüz doğru kızla karşılaşmadın, Hepsi bu. Open Subtitles كما ترين , أنت لم تقابل الفتاة المناسبة بعد هذا ما في الأمر
    Seni yalnız bırakacağımı hiç sanmıyorum, Hepsi bu. Open Subtitles , لا أظن أنه عليك أن تبقى بمفردك هذا ما في الأمر
    Seni böyle ayakta görünce sevindim, Hepsi bu. Open Subtitles أنا سعيد فقط لرؤيتك بخير , هذا ما في الأمر
    Soğuk kanlı katillere benzemiyor o kadar. Open Subtitles و لديك شكوك حيال هذا؟ لا يبدو أنه قاتل متحجر القلب هذا ما في الأمر
    Ayıklığını ne kadar ciddiye aldığından emin değilim, o kadar. Open Subtitles لستمتأكدمن مدىجديتكفيالاعفاء, هذا ما في الأمر
    Bilmem ki, ...sadece bir dans partisiydi, o kadar. Open Subtitles لا أعرف لقد كانت حفلة رقص, هذا ما في الأمر
    Sadece kamera. Bir şey yapmaz, Bu kadar. Open Subtitles إنها فقط مجرد كاميرا ، نحن لن نؤذيك هذا ما في الأمر
    Hepsi bu kadar, bunlardan biri olmalı. Open Subtitles هذا ما في الأمر يجب أن يكون أحد الخمسة
    Hepsi bu kadar. Open Subtitles هذا ما في الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus