"هذا ما قالته" - Traduction Arabe en Turc

    • öyle dedi
        
    • öyle söyledi
        
    • Annen de öyle diyordu
        
    • böyle dedi
        
    • öyle demişti
        
    • böyle söyledi
        
    • böyle söylemişti
        
    • böyle demişti
        
    • Söylediği buydu
        
    • dediği bu
        
    • söylediği bu
        
    Bazen insanlar başka anlamlara da gelebilecek şeyler söylerler de sonra "Kız öyle dedi." derler ya. Open Subtitles انت تعلم ان بعض الناس يقول كلام له معنيين هذا ما قالته
    - Şimdiye kadar bitmesi gerekiyordu. - Evet, annen de öyle dedi. Open Subtitles لابد من رفع ذلك الشيء الآن هذا ما قالته أمكْ
    Koca Ana öyle söyledi. Dr. Baugh da yanlarındaydı. Open Subtitles هذا ما قالته الأم الكبيرة و دكتور داو كان معهم
    Koca Ana öyle söyledi. Dr. Baugh da yanlarındaydı. Open Subtitles هذا ما قالته الأم الكبيرة و دكتور داو كان معهم
    Annen de öyle diyordu. Open Subtitles هذا ما قالته.
    21 yaşında hayatı bitmiş..bana böyle dedi Open Subtitles إنتهت حياتها في الواحدة والعشرين من عمرها هذا ما قالته
    Doğru ya, eşin de bana sabah duşta öyle demişti. Open Subtitles جيد, هذا ما قالته لي زوجتك... أثناء الاستحمام هذا الصباح.
    Böyle olmamalıydı. Gece vardiyası müdürü böyle söyledi. Open Subtitles لم تسقط ميتة هذا ما قالته المديرة الليلية
    O turuncu kız böyle söylemişti. Sen Doktor'sun. Odaklan. Open Subtitles هذا ما قالته الفتاة ذات الشعر الأحمر أنت الدكتور، فركز
    Çiftlikteki kız öyle dedi, değil mi? Open Subtitles هذا ما قالته الفتاة التي بالمزرعة،أليس كذلك؟
    Bilmiyorum, "Sen de kimsin?" dediğimde öyle dedi. Open Subtitles لَيْسَ لدى فكرةُ، لكن هذا ما قالته ! عندماقُلتُ"مَنْ الذى يتحدث؟"
    Bir kere daha "hatun da öyle dedi" dersen, tepeleyeceğim. Open Subtitles إذا قلت "هذا ما قالته" مرة اخرى.. سافقأ عينك
    Benim için yapmıştı. öyle dedi. Open Subtitles لقد فعلتها لأجلى , هذا ما قالته
    Kağıtları imzalayacağını söyledi, değil mi? - öyle söyledi. Open Subtitles انها قالت انها وقعت على الاوراق اليس كذلك هل هذا ما قالته ؟
    Kadın öyle söyledi. Dikkat! Open Subtitles هذا ما قالته السيده كونى هنا و إحترسى
    - Kimse çıkamaz. - O öyle söyledi. Open Subtitles لا أحد سيدخل أو يغادر - هذا ما قالته السيدة -
    Annen de öyle diyordu! Open Subtitles هذا ما قالته
    Sonra o da: Bundan böyle senin kölen olmaya hazırım. İşte böyle dedi. Open Subtitles قالت: "أريد بعد الان أن أصبح لك جسما وروحا", هذا ما قالته وثيابُها كانت صورةً من صور الموضة
    Sinemada, annen ne yapacağınızı sorduğumda, bana öyle demişti. Open Subtitles . السينما , هذا ما قالته أمك عندما سألتها ما الذي تنوي القيام به ؟
    Biraz vakit alacakmış. Savcı az evvel böyle söyledi. Open Subtitles لقد سمعت بأن الموضوع سيتأخر هذا ما قالته القاضي لي
    Evet, son garsonda böyle söylemişti. Open Subtitles نعم ,هذا ما قالته نادلة المرة الماضية
    Sadece birkaç günlüğüne. Annem seni hastaneden getirdiği zaman da böyle demişti. Open Subtitles هذا ما قالته أمي عندما احضرتك للبيت من المستشفى
    Hayır, trafik, onunda Söylediği buydu. Bu eğlenceli olacak. Open Subtitles أجل ، هذا ما قالته بالضبط هذا سيكون ممتعاً
    -"Kaybediyorum", Bana dediği bu. -Şimdilik, bu bir mücadele. Open Subtitles "إني أفقد قدرتي علي التحمل " ، هذا ما قالته لي الآن هو صراع,
    Kızın söylediği bu mu? Open Subtitles هل هذا ما قالته الفتاة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus