O salak filmleri izlersen böyle olur. Para paradır. Hepsini alman gerekir. | Open Subtitles | هذا ما يحدث في أفلام السرقات يجب أن تحصل على المال بالكامل |
- Tabii böyle olur. Protein eksikliği olan dört model aynı duşu paylaşıyor. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تتشارك 4 عارضات لديهم نقص فى البروتين فى حمام |
Bir ağız dolusu kelime ancak mikro ölçekte olan bu. | TED | هذا شيء ضئيل، لكن هذا ما يحدث في النطاق الجُزيء. |
İşte bu olur Larry! Bir yabancıyı, götten sikm...! | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تعبث مع شخص.. |
"Savaş" gibi bir kelimeyi fütursuzca ortaya atarsanız olacağı budur. | Open Subtitles | هذ ا ما يحدث هذا ما يحدث عند إثارة الحروب |
Ne? Peşine sadece bir araba ile takılırsan olacağı bu. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما يكون هناك سيارة واحدة في المراقبة |
Birini vurduğunda böyle oluyor işte, şerefsiz herif. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تطلق النار على أحد, أيها اللعين |
Savaş alanına geri döndüklerinde o da yiyebilsin diye adamları ona kendi yiyeceklerinden getirdiler, çünkü orada böyle olur. | TED | وحين عادوا إلى الميدان، أحضر له رجاله بعضا من طعامهم لعله يأكله، لأن هذا ما يحدث. |
Yeterince soğuk olmadığında böyle olur. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا تكون بارده بشكل كافي |
Yani, gerçek hayatta böyle olur. Kızın peşinden gider. Hadi ama. | Open Subtitles | أعنى ، هذا ما يحدث فى الحياة الحقيقية ، يذهب خلفها ، هيا |
Bu entegre ekosisteme sahip olduğunuzda olan bu. | TED | هذا ما يحدث عندما يكون لديك هذا النظام المتكامل. |
Her yere ateş açıyorlar! olan bu. | Open Subtitles | انهم يقذفون المدفعية فى جميع الأنحاء هذا ما يحدث |
Evet, ziyaret seksi. olan bu. | Open Subtitles | نعم, الزيارة الزوجية الجنسية، هذا ما يحدث |
Yolun iki tarafına da bakmazsan işte bu olur. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا تنظر في الإتجاهين |
Kuralları bozduğunuzda işte bu olur. | Open Subtitles | هذا ما يحدث للذين يخالفون القواعد هنا |
İşte bir asker silahını toplamayı bilmezse olacağı budur. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا يعرف الجندي كيف يركب بندقيته |
Ne diyebilirim ki? Bu işte amatörleri kullanırsanız olacağı budur! | Open Subtitles | ولكن ماذا عساي ان اقول، هذا ما يحدث عندما يقم الهواة بالعمل |
İşini kendin yapmazsan olacağı bu. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما .لا تقوم بالاعتناء بالاشياء بنفسك |
Olayın çok içindeydik. Kişisel bir mesele hâline getirdiğinde böyle oluyor işte. | Open Subtitles | كنتَ قريباً جدّاً، هذا ما يحدث عندما تجعل المسألة شخصيّة |
Bak işte anne kedi yavru kediyi yalamayı reddettiğinde bu oluyor. | Open Subtitles | ترى , هذا ما يحدث عندما ترفض أمهات القطط لعق أطفالهن |
Birçok kişi ölecek bence. Hep öyle oluyor. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الكثير من الناس سيلقون حتفهم، هذا ما يحدث دائمًا. |
Ağızlıklar. Kendini bir aileye bağladığında bunlar olur. | Open Subtitles | حسنا هذا ما يحدث عندما تنطوي في عائلة واحدة |
Sanırım aletin gücünün farkına varınca olan şey bu. | Open Subtitles | .. اعتقد ان هذا ما يحدث عندما تكتشف الفتاة شابا قادراً على ممارسة الحب بقوة |
Hepsi birden kapıdan içeri girmeye calisinca iste olan da bu. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين تحاول جميعها عبور المدخل في آن واحد |
Gittiği için üzgünüm, ama evli adamlarla yattığın zaman başına bunlar gelir. | Open Subtitles | إنّني مُتأسّفةٌ لأنّه غادر، ولكن هذا ما يحدث حينما تُطارحين رجلًا مُتزوّجًا. |
Ofisteyiz sonuçta, Rachel, burada olur böyle şeyler. | Open Subtitles | إنه مكتب عمل رايتشل هذا ما يحدث هنا |
Evet, sürücüler aptallık yaptıklarında işte böyle şeyler olur. | Open Subtitles | أجل هذا ما يحدث عندما يفعل السائقون أشياء حمقاء |
Bizim bütün evrende de olup biten bu olabilir mi? | TED | هل هذا يعني أن هذا ما يحدث مع الكون بأسره؟ |