"هذا هو المكان" - Traduction Arabe en Turc

    • İşte burası
        
    • yer burası
        
    • Burası mı
        
    • Orası
        
    • buraya
        
    • orada
        
    • Mekan burası
        
    • oraya
        
    • İşte bu
        
    • - Burası
        
    • yer işte burası
        
    Bekle, işte burası. Olayın olduğu yer. Open Subtitles تمهلوا ، هذا هو المكان الذى حدث الأمر فيه
    Ve elle "İşte burası cesedi gömeceğimiz yer" yazan bir harita. Open Subtitles وخريطة مرسومة باليد معنونة بـ هذا هو المكان الذي سنخفي فيه الجثة
    Çünkü etraftaki az da olsa korunaklı tek yer burası. Open Subtitles لأن هذا هو المكان الوحيد هنا المحمي إلى حد ما
    Annem yanımda olmasa da korkmadan uyuyabildiğim tek yer burası. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع النوم فيه دون خوف
    Burası mı, yoksa arabası mı bozuldu? Open Subtitles الآن، هل المفترض أن يكون هذا هو المكان أم أن سيارته اللعينة قد تعطلت؟
    Orası ilk kez orada birlikte olduğunuz yerdi, değil mi? Open Subtitles هذا هو المكان حيث مَارِستما الحب لأول مرة، أليس كذلك؟
    Bir süre önce turp yemek için beni buraya getirecektin ama iptal olmuştu. Open Subtitles هذا هو المكان الذي قلت أنك تأكل فيه مع الراديش الأصفر لقد كان من المفترض أن نأتي هنا، ولكن تم الإلغاء
    İşte burası. Burası o motoru yaptıkları yer. Open Subtitles هذا هو هذا هو المكان الذى صنعوا فيه المحرك
    Aptalca hissetmenin sakıncasının olmadığı yer işte burası. Open Subtitles هذا هو المكان الذي تستطيع أن تشعر فيه بالسخافة كما تحب
    Sana bahsettiğim karım ve çocuğumun adını yazdığım yer işte burası. Open Subtitles هذا هو المكان الذي اخبرتك عنة كتبت اسم زوجتي وطفلي
    İşte burası. Bu kolay olmayacak. Open Subtitles .حسنًا، هذا هو المكان .لنْ يكون هذا سهلًا
    Bugün, işte burası gitmek istediğim yer. Open Subtitles هذا هو المكان الذي ...أردت الذهاب إليه اليوم
    Aman Tanrım. İşte aradığım yer burası. Hey, domuzumu korkutmayı bırakın. Open Subtitles يا إلهي, هذا هو، هذا هو المكان. توقفوا عن إخافة خنزيري.
    İşte Doğu Borneo'dayız. Başladığım yer burası. TED لذا فنحن في شرق بورنيو . هذا هو المكان حيث بدأت.
    Neden? Çünkü umarım gelirler ve eğer uzaylılar gelecekse, inecekleri yer burası. TED لماذا؟ لأن هذا هو المكان الذي إن جاءت الكائنات الفضائية، أتمنى أن تأتي إليه.
    Evet, ait olduğum yer burası. Open Subtitles نعم، هذا هو المكان الذي أنتمي إليه، تماما
    Deney yapıldığını söylediği yer burası mı? Open Subtitles حسنا ً إذا ، هذا هو المكان التي تحدث عنه ذلك السخيف والذي أقيمت عليه التجارب عليه.
    Orası tam vücut boşluğunu açtıkları ve iç organları inceledikleri yer. Open Subtitles هذا هو المكان الذي تنتشر فتح تجويف الجسم وفحص الأعضاء الداخلية
    Dümdüz devam edin, Bay Peachtree. Sizinle yolumuz buraya kadar. Open Subtitles اذهبوا انتم قدما الى امام سيد بيجتري هذا هو المكان الذي ستفارقوننا فيه
    Sarhoşlarla dolu olmayan tek Mekan burası. Open Subtitles كان هذا هو المكان الوحيد التي لم تكن كاملة من الناس سكران.
    - Hey, oraya değil! - Bize koymamızı söylediği yere koy. Open Subtitles ليس هناك هذا هو المكان الذى قالت لنا ان نضعة فية
    İşte bu, kendimi şiddet önleme aktivisti olarak bulduğum yer. TED هذا هو المكان الذي وجدت نفسي فيه كناشطة لمنع العنف.
    - Burası olduğundan emin misiniz? Open Subtitles هل أنتي متأكدة أنّ هذا هو المكان الصحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus