"هذا هو نفس" - Traduction Arabe en Turc

    • aynı
        
    • bu
        
    Her ikisini de aynı herif öldürdüyse, neden sadece bir tanesini sakladı? Open Subtitles حتى إذا كان هذا هو نفس الرجل، لماذا هو مخفي هذا واحد؟
    Ben de, bu sorunun zekânın fiziki yapısını anlamakla aynı soru olduğunu iddia ediyorum. TED لذا إنني أدّعي أن هذا هو نفس التساؤل في فهم الطبيعة الفيزيائية للذكاء.
    aynı adam 50 yıl sonra o saldırıda hayatta kalan bir adama sarılıyor. TED وبعد خمسين سنة لليوم هذا هو نفس الرجل يحتضن رجلا نجا من الهجوم على الأرض.
    Şimdi, bu şarap anne ve babamın düğününde servis edilmiş. Open Subtitles هذا هو نفس النبيذ الذي قدم لنا في يوم زواجنا
    Hatırlayın, beynin bulduğumuz bu kısmı psikopatik insanlarda tepkisizdi. TED وتذكروا، أن هذا هو نفس الجزء من الدماغ الذي وجدنا أنه كان أقل استجابة عند الأشخاص السيكوباتيين.
    Tamamen aynı koşullarda elektrometreyi şarj etti. Open Subtitles هذا هو نفس الحال بالضبط إغلاق ملف القضية شحن الكهربية
    bu, iki yıl önce mağlubiyeti hayal bile edemeyen aynı Altıncı Ordu'ydu. Open Subtitles هذا هو نفس الجيش السادس ...الـذى كـان مـنـذ عـامـيـن لا يتصور الهزيمه...
    Yine aynı adam, Warren Komisyonunda Oswald'ı... şiddete eğilimli olmakla suçladı ve tüfekle bağlantılandırdı. Open Subtitles هذا هو نفس الرجل فى النهاية المسمى أوزوالد الذى وصفته لجنة وارين كرجل يتجه للعنف وربط بينه وبين البندقية
    bu N.B.A'de oynacağım demenle aynı anlama geliyor. Open Subtitles المظهر الخارجى ؟ هذا هو نفس الشىء الذى أخبرتك به عندما قلتى أنكِ ستلعبين فى إتحاد كرة السلة
    Galiba bu beni zehirlemede kullanılan içkiyle aynı marka. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو نفس نوع الخمر الذى استخدم لمحاولة تسميمى
    Galiba bu beni zehirlemede kullanılan içkiyle aynı marka. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا هو نفس نوع الخمر الذى استخدم لتسميمى
    Bilinmeyen Şahıs aynı kişiyse son 27 yıldır ne yapıyordu? Open Subtitles ان كان هذا هو نفس الجاني فما الذي كان يفعله في آخر 27 سنة؟
    Dünden beri aynı hastayla mı peki? Open Subtitles هذا هو نفس المريض اللعين الذي كنتِ معه منذ أمس؟
    bu düğünümde şahidim olmayı kabul etmeyen adamla aynı kişi mi? Open Subtitles هذا هو نفس الأخ الذي أردته أن يكون الوصيف
    Ama bu sizlerin de karşı karşıya kaldığınız seçeneğin aynısı. TED ولكن هذا هو نفس الخيار الذين واجهتموه أنتم.
    Ancak bu katilin giydiği kostümün aynısı. Open Subtitles ولكن هذا هو نفس الزى الذى يرتدية القاتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus