"هذا يؤلم" - Traduction Arabe en Turc

    • Acıyor
        
    • Bu acıttı
        
    • Acıtıyor
        
    • Acıdı
        
    • Canım yanıyor
        
    • - Acıttı
        
    • Acıttın
        
    • Acı veriyor
        
    • Canın yanıyor
        
    • Canının yandığını
        
    - Aman Tanrım, çok Acıyor! Bacağımı hissedemiyorum! Open Subtitles أوه, يا الاهي, هذا يؤلم لا أستطيع الشعور بقدمي
    Canım Acıyor! Ben de bir halt yok! Ben küçük balığım! Open Subtitles هذا يؤلم انا لا املك الكثير, انا فرخ صغير
    Oo! Bu acıttı işte! Open Subtitles لابد ان هذا يؤلم
    Lois, bu Acıtıyor! - Peter, bir saniyeliğine dursan da... Open Subtitles لو تتوقف فقط لثانية واحدة - لويس هذا يؤلم ..
    Tanrım, bu Acıdı! Bunun için onunla hep dalga geçerdim. Open Subtitles يا الهي هذا يؤلم كنت اقوم بعمل المقالب به كل يوم
    Acıyor. Üzgünüm. Open Subtitles حسنـاً , حسنـاً , أعلم أن هذا يؤلم , آسف
    Acıyor. Üzgünüm. Open Subtitles حسنـاً , حسنـاً , أعلم أن هذا يؤلم , آسف
    Daha önce hiç vurulmamıştım. Kahretsin, Acıyor. Open Subtitles لم يطلق أحد عليّ النار من قبل اللعنة ، هذا يؤلم
    Kahretsin, çok Acıyor. İyi misin? Kendine gelecektir. Open Subtitles تباً , هذا يؤلم هل أنت بخير؟ ستستفيق , فقط أمهلها دقيقة
    Kulağına yaban mersini kaçınca çok Acıyor. Open Subtitles نعم، يا رجل، انظر عندما ينمو التوت البري في الأذن، هذا يؤلم ، انظر
    Bu acıttı, müfettiş Wong Open Subtitles هذا يؤلم ايها المفتش
    Bu acıttı, Müfettiş Wong. Open Subtitles هذا يؤلم ايها المفتش
    Siktir. Bu acıttı, değil mi? Open Subtitles أوه ، اللعنة هذا يؤلم ، هه؟
    Adil değil ve biliyorsun kötü Acıtıyor ama buna değer. Open Subtitles بالفعل , هذا ليس عدلاً , كما تعلم هذا يؤلم بشدة , لكن الامر يستحق
    Çok Acıtıyor, Frank. Çok Acıtıyor. Open Subtitles هذا يؤلم كثيرا، يؤلم كثيرا جدا يا فرانك
    Çok Acıtıyor Frank. Hem de çok. Open Subtitles هذا يؤلم كثيرا، يؤلم كثيرا جدا يا فرانك
    - Canım Acıdı. - Sevişmek dedim. - Aşk yapmak demedim. Open Subtitles هذا يؤلم - قلت بأنني سأُمارس الجنس، لم أقل بأنني سأضاجعك -
    Çok Acıdı. Open Subtitles سحقًا، هذا يؤلم
    Bu sefer neden diğer üçüne kıyasla daha çok Canım yanıyor? Open Subtitles ياللحماقة، لماذا هذا يؤلم أكثر من الثلاثة الآخرين؟
    - Acıttı mı Peder? - Kapa çeneni! Open Subtitles -هل هذا يؤلم أيها القس اخرس
    Orospu çocuğu! Canımı Acıttın ibne! Open Subtitles أيها الوغد ، اللعنة هذا يؤلم يا رجل
    Onu anmaktan ya da sevmekten, sırf Acı veriyor diye vazgeçemeyiz. Open Subtitles لآ نستطيع إيقاف تذكرها أو حبهآ لأن هذا يؤلم جدآ
    Biliyorum Canın yanıyor. Ama sadece birkaç saniye sürecek. Open Subtitles أعرف أن هذا يؤلم لكنه سيستغرق بضعة ثواني فقط
    Canının yandığını biliyorum, Ama şimdi acını sonsuza dek... sona erdirme zamanı geldi. Open Subtitles انا اعرف ان هذا يؤلم و لكن الأن اتي الوقت الذي تنتهي فيه معاناتك للأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus