"هذا يعتمد على" - Traduction Arabe en Turc

    • göre değişir
        
    • olduğuna bağlı
        
    • bağlı bu
        
    • bağlı olarak
        
    • Belli olmaz
        
    • yapacağına bağlı
        
    Bilgileri olup olmadığına ve gelmek isteyip istemediklerine göre değişir. Open Subtitles هذا يعتمد على كونهم علموا بخصوص الحفل وإذا ورغبتهم بالقدوم
    Bu insanların hayatına nasıl baktığınıza göre değişir. TED هذا يعتمد على كيفية نظرك إلى حياة الناس.
    Sanıyorum bu tümüyle yağmurda ne kadar iyi olduğuna bağlı. Open Subtitles أفترض أن كل هذا يعتمد على مدى براعتك تحت المطر.
    Çamaşırını yıkatmak mı istiyorsun, iki tek ver, birisinin işini bitirtmek mi istiyorsun, bir veya iki karton, kim olduğuna bağlı. Open Subtitles إن أردت أحداً ليقوم بغسيلك، سيكلفك بضع سجائر إن أردت قتل أحدهم، سيُكلفك علبة أو اثنتان هذا يعتمد على من يكون ذلك الشخص
    Gerçekten bilmek isteyip istememene bağlı bu. Open Subtitles هذا يعتمد على ما إذا أردتِ حقاً معرفة ذلك
    Şifreleme türüne bağlı olarak Saatler sürebilir. Open Subtitles هذا يعتمد على نوع التشفير من الممكن ان يستغرق ساعات
    Belli olmaz, 10.000'lik bir kredi daha açsan durum değişebilir. Open Subtitles هذا يعتمد على منحي قرض 10 آلاف دولار آخرى.
    Bu, parayla ne yapacağına bağlı. Open Subtitles هذا يعتمد على ما ستشتريه
    Bu karşınızdakinin gücüne göre değişir, Bayan Francon. Open Subtitles هذا يعتمد على على مدة قوه خصمك، انسة فرانكون
    - Onlara yapacağın iyiliklere göre değişir. Open Subtitles هذا يعتمد على الخدمات التي تقدمها لهم. أية خدمات؟
    Kişiye göre değişir. Senin için mutluluk nedir? Open Subtitles حسنا, هذا يعتمد على الشخص ما هي السعادة بالنسبة لك؟
    - Bu sorun olabilir. - Duruma göre değişir. Open Subtitles سوف توجد مشكلة ليست بالضرورة , كل هذا يعتمد على
    Bakış açına göre değişir. Open Subtitles هذا يعتمد على الزاوية التي ترى الامر منها
    Dün gece Georgetown'da ne yaptığına göre değişir. Open Subtitles هذا يعتمد على ماذا سـتجيبني ماذا كنت تفعل الليلة الماضيـة في حورجتاون جيبز :
    Bu sence neyin güvenli olduğuna bağlı. Ama, evet, oldukça. Open Subtitles هذا يعتمد على توقعك أنه آمن ولكنه آمن تقريبا
    Hangi bölgede olduğuna bağlı. Open Subtitles هذا يعتمد على المنطقة التى تتواجد أنت فيها
    Parktaki kadının ölümünden belki de birkaç saat önceydi. Hatta birkaç dakika bile olabilir. Işığın ne kadar güçlü olduğuna bağlı. Open Subtitles مع المراة استغرق ساعات ' هذا يعتمد على مدى قوة الضوء
    Oynadığım role ve yönetmenin kim olduğuna bağlı ayrıca yeterince içip içmediğim de önemli. Open Subtitles حسناً , هذا يعتمد على طبيعة الدور و من هو ذلك المخرج واذا كان أو لم يكن لدي ما يكفي من الشراب
    Sanırım bu biraz ailenin kim olduğuna bağlı. Open Subtitles حسناً، أفترض أنّ كلّ هذا يعتمد على العائلة.
    "İyi"den neyi kastettiğine bağlı. Bu sandalyeleri severim. Open Subtitles هذا يعتمد على ما تعنيه بـ"جيد" أحب هذه المقاعد
    Büyüme hızı mitoz bölünme hızına bağlı olarak... Open Subtitles هذا يعتمد على القراءة السليمة للوضع ضد ابوبتوسيس
    Belli olmaz, 10.000'lik bir kredi daha açsan durum degisebilir. Open Subtitles هذا يعتمد على منحي قرض 10 آلاف دولار آخرى.
    Onun ne yapacağına bağlı. Open Subtitles هذا يعتمد على ما ستفعله بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus