"هذه الأعمال" - Traduction Arabe en Turc

    • bu işi
        
    • Bu iş
        
    • Bu işte
        
    • bu işe
        
    • bu tür
        
    • işleri
        
    Ve beynimiz bütün bu işi, müziği ilk duyduğumuz andan ayağımızla tempo tutmaya başlayana kadar geçen kısacık anda yapıyor. TED وتنجز أدمغتنا كل هذه الأعمال بظرف ثانية بين لحظة سماعنا للموسيقى ولحظة بدء التفاعل مع الإيقاع
    Şimdi bu işi bitirmeden önce, son bir iki kısa hikayem olacak. TED الآن ، لدي آخر ، أو ثاني آخر قصة لأخبركم ، في نهاية هذه الأعمال.
    Bu iş sadece kadının güzelliği ve gençliği ile otuzbiri ölümsüzleştirmeye çalışmak ile ilgili. Open Subtitles وتجاعيدها تقريباً شطبت كل هذه الأعمال لا يبقي أستمناء الرجل أن الشباب والجمال هو الشيء الوحيد
    Ama Lord Gardner, Bu işte sizin desteğinizi aldığından emin olmak istiyor. Open Subtitles ولكن اللورد غاردنر بحاجة لمعرفة أن كان سيحظى بدعمك في هذه الأعمال
    Açıkçası hem kendisi, hem de kocası bu işe bulaşmazlarsa minnettar olacaklar. Open Subtitles ... وبصراحة، لا هي ولا زوجها يمتنان إلى التورط في هذه الأعمال
    Mickey adında bir arkadaş vardı, bu tür şeyleri o yapardı. Open Subtitles كان لدي صديق صغير يدعى ميكي، كان يقوم بكل هذه الأعمال
    Böyle işleri bana yaptırın. Bunun için buradayım. Open Subtitles عندما تريدا القيام بمثل هذه الأعمال اطلبا مني، لهذا أنا هنا
    bu işi yapmak zordur. Open Subtitles الآن يجب عليك أن تكون عنيفاً حقاً لتقوم بمثل هذه الأعمال
    Böyle bir anlaşmayı yaptıktan sonra er ya da geç beni saf dışı bırakacağınızı bilecek kadar bu işi biliyorum. Open Subtitles وأنا أعرف ما يكفي حول هذه الأعمال لكي أعرف أنّ في صفقة كهذه، عاجلاً أم آجلاً، ستقومون بإخراجي.
    bu işi tek başınıza halledemeyeceğiniz aşikârdı. Open Subtitles بدا الأمر جليًا بالنسبة إلي أن هذه الأعمال لا يمكن أن تدار وحدها
    Aynen.Yani bu işi hemen bitirmek istiyorum. Open Subtitles أنا. أعني، أنا على التوالي هذه الأعمال الآن.
    bu işi tek başınıza halledemeyeceğiniz aşikârdı. Open Subtitles بدا الأمر جليًا بالنسبة إلي أن هذه الأعمال لا يمكن أن تدار وحدها
    Bak, Bu planlar olmasa, birlikte yapacağımız Bu iş olmazsa-- sen bir hiçsin, ve sen bunu biliyorsun. Open Subtitles أنظر ، بدون هذه الخطة ، بدون هذه الأعمال ، التي سنقوم بها معا... . ـ
    Ama Bu iş başka. Bu iş parayla ilgili. Open Subtitles لكن هذه الأعمال , هذه النقود
    Bu iş benim için bitmiştir. Open Subtitles لقد انتهيت من هذه الأعمال
    Netlik istiyorsun ama netlik Bu işte bir lükstür. Open Subtitles تريد الوضوح الوضوح هو طرف في هذه الأعمال
    Bu işte oldukça sert insanlar var. Open Subtitles هناك الكثير من الشخصيات الخام في هذه الأعمال.
    Onlara anlatmaya çalıştım... Bu işte uzun süre tutunmak istiyorsan, böyle yapılmaz diye. Open Subtitles لقد حاولت إخبارهما بأن هذه ليست الطريقة التي تمتلك بها ملف مهني في هذه الأعمال
    Çünkü onu bu işe sokarsan her şey olabilir. Open Subtitles لأنه إن أشركتموها في هذه الأعمال من الممكن أن يحدث أي شيء
    Ben de bu işe girmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن ندخل في هذه الأعمال.
    Ben bu tür işleri bir süredir yapıyorum. Gayet de iyiyim. Open Subtitles لقد كنت أقوم بمثل هذه الأعمال منذ فترة طويلة، وأنا جيد بها
    Ben bu tür işleri bir süredir yapıyorum. Gayet de iyiyim. Open Subtitles لقد كنت أقوم بمثل هذه الأعمال منذ فترة طويلة، وأنا جيد بها
    Keşke o işleri yapacak zamanım olsaydı. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي وقت لأقوم بكل هذه الأعمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus