"هذه الإشارة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu sinyal
        
    • Bu sinyali
        
    • Bu işareti
        
    • sinyalin
        
    Bu çok uzun süre önce gerçekleştiği için, Bu sinyal kızıla kaydı ve şuan çok düşük frekanslarda. TED الآن، لأن هذا حدث من زمن بعيد فإن الإشارة قد سحبت باتجاه الأحمر، الآن هذه الإشارة ذات تردد منخفض جداً.
    Ve Bu sinyal size tanıdık gelebilir. TED وقد تكون هذه الإشارة مألوفة بالنسبة لكم.
    Bu sinyal Salı günü 06:30'da kaydedildi. Open Subtitles هذه الإشارة من الـ06: 30 بيوم الثلاثاء :
    Bu sinyali duyduklarında, milisler savaş başlatacaklar. Open Subtitles وعندما يَسمعون هذه الإشارة المقاومة الشعبية ستَدْخل الحرب
    Cesedi almak isterseniz Bu sinyali izlemeniz yeterli. Open Subtitles إن كنتم تريدون الحصول على الجثة فقط إتبعوا هذه الإشارة
    Ona Bu işareti verdim çünkü o her zaman oldukça alaycı. TED أعطيته هذه الإشارة كناية عن اسمه لأنه دومًا ساخر جدًا.
    Pekala, sinyalin tam olarak nereden geldiğini bulmak önemli. Open Subtitles حسناً هذا هو الهدف ، من المهم أن نعرف من أين بالضبط تأتي هذه الإشارة
    Bu sinyal, başka bir gerçeklikten gönderilmiş. Open Subtitles هذه الإشارة كانت أرسلت من واقع آخر
    Bu sinyal, kameradan gelmiyor. Open Subtitles هذه الإشارة ليست قادمة من الكاميرا
    Bu sinyal, uzun zamandır sizin mahallenizde olduğuna inandığımız bir gemiden gönderiliyor. Open Subtitles هذه الإشارة كانت تبث لوقتٍ طويل، من مركبة نظن بأنها -متمركزة هنا في حيّك
    İşte Bu sinyal. Open Subtitles هذه الإشارة!
    Bu sinyali takip ederek ben bulabilirim. Open Subtitles قد أعثر عليه بتتبّع هذه الإشارة.
    Eger Bu sinyali aliyorsaniz kanal 1-6'ya geçin Open Subtitles إذا كنتم ضمن نطاق هذه الإشارة نحن نحثكم على الرد على قناة 1-6
    Bu sinyali sahne şefimiz Bobo'dan alıyorum ki bu da "sahneden kaçmam" gerektiği anlamına geliyor. Open Subtitles أنا أحصل على هذه الإشارة من (بوبو) مُديرنا المسرحي و التي تعني ″أوقف الثرثرة″
    Tamam ama harekete geçmiş Bu işareti, benim bir şeyler yapabileceğim dış dünyaya nasıl aktarırım? TED حسناً، لكن كيف لي أن أنقل هذه الإشارة النشطة إلى العالم الخارجي، أين أستطيع العمل عليها؟
    Bu işareti kullandığımdan beri yedi yıl geçti. Open Subtitles لقد مضت سبع سنوات منذ إستعمال هذه الإشارة
    Bu işareti kullandığımdan beri yedi yıl geçti. Open Subtitles لقد مضت سبع سنوات منذ إستعمال هذه الإشارة
    Görünüşe göre sinyalin öldüğünü fark eden tek biz değiliz. Open Subtitles يبدو أننا لسنا الوحيدين الذين لاحظوا إنقطاع هذه الإشارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus